The Greatest Works of Emma Orczy. Emma Orczy

Читать онлайн книгу.

The Greatest Works of Emma Orczy - Emma Orczy


Скачать книгу
her gorge rising at this callous avowal of a wanton and insulting treachery. And he, feeling the contempt which flashed on him from her glowing eyes, avoided her glance, tried to shift his ground, to argue his point with the sophistry peculiar to a traitor, and sank more deeply every moment into the mire of dishonour.

      "It is time you realized, Gilda," he said, "that our unfortunate country must sooner or later return to her true allegiance. The Stadtholder is sick. His arbitrary temper hath alienated some of his staunchest friends. The Netherlands are the unalienable property of Spain; though two rebel princes have striven to wrest them from their rightful master, the might of Spain was sure to be felt in the end. 'Twas folly ever to imagine that this so-called Dutch Republic would ever abide; and the hour, though tardy, has struck at last when such senseless dreams must come to an end."

      "Well spoken, friend Nicolaes!" Stoutenburg put in lustily. "In verity, our Liege Lady the Archduchess Isabella, whom may God protect, could with difficulty find a more eloquent champion."

      "Or our noble land so vile a traitor!" Gilda murmured, burning now with shame. "Thank Heaven, Nicolaes, that our poor father is not here, for the disgrace of it all would have struck him dead at your feet. Would to God," she murmured under her breath, "that it killed me now!"

      "An undutiful prayer, myn engel," Stoutenburg rejoined, "seeing that its fulfilment would mean that Amersfoort and her citizens would be wiped off the face of the earth."

      This time he spoke quite quietly, without any apparent threat, only with determination, like one who knows that he is master and hath full powers to see his will obeyed. She looked at him keenly for a moment or two, wondering if she could make him flinch, if she could by word or prayer shake him in that devilish purpose which in truth must have found birth through the whisperings of uncanny fiends.

      Gilda gazed critically at his lean, hard face with the sunken, restless eyes that spoke so eloquently of disappointed hopes and frustrated ambitions; the mouth, thin-lipped and set; the unshaven chin; the hollow temples and grizzled hair. She took in every line of his tall, gaunt figure; the shoulders already bent, the hands fidgety and claw-like; the torn doublet and shabby boots, all proclaiming the down-at-heel adventurer who has staked his all -- honour, happiness, eternity -- for ambition; has staked all he possessed and played a losing game.

      But for pity or compunction Gilda sought in vain. The glance which after awhile was raised to hers revealed nothing but unholy triumph and a cruel, callous mockery. In truth, that glance had told her that she could expect neither justice nor mercy from him, and had spared her the humiliation of a desperate and futile appeal.

      A low moan escaped her lips. She tottered slightly, and felt her knees giving way under her.

      Vaguely she put out her hand, fearing that she might fall. Even so, she swayed backwards, feeling giddy and sick. But the dread of losing consciousness before this man whom she loathed and despised kept up both her courage and her endurance. She felt the panelling of the window-embrasure behind her, and leaned against it for support.

      6

      Stoutenburg had made no effort to come to her assistance, neither had Nicolaes. Probably both of them knew that she would never allow either of them to touch her. But Stoutenburg's mocking glance had pursued her all through her valiant fight against threatening unconsciousness. Now that she leaned against the framework of the window, pale and wraith-like, only her delicate profile vaguely distinguishable in the semi-gloom, her lips parted as if to drink in the cold evening air, she looked so exquisite, so desirable, that he allowed his admiration of her to override every other thought.

      "You are lovely, myn schat," he said quietly. "Exquisite and worthy to be a queen. And, by Heaven," he exclaimed with sudden passion, "you'll yet live to bless this hour when I broke your obstinacy. Hand in hand, myn engel, you and I, we'll be masters of this beautiful land. I feel that I could do great things if I had you by my side. Listen, Gilda," he went on eagerly, thinking that because she remained silent and motionless she had given up the fight, and was at last resigned to the inevitable -- "listen, my beautiful little vixen! The Archduchess will wish to reward me for this; the capture of Amersfoort is no small matter, and I have further projects in mind. In the meanwhile, De Berg hath already hinted that she might re-establish the republic under the suzerainty of Spain, and appoint me as her Stadtholder. Think, myn Geliefde: think what a vista of glorious, satisfied ambition lies before us both! Nay, before us all. Your father, chief pensionary; Nicolaes, general of our armies; your family raised above every one in the land. You'll thank me, I say; thank me on your knees for my constancy and for my unwavering loyalty to you. And even to-night, presently, when you are quite calm and at rest, you'll pray to your God, I vow, for His blessing upon your humble and devoted slave."

      He bent the knee when he said this, still scornful even in this affectation of humility, and raised the hem of her gown to his lips. She did not look down on him, nor did she snatch her skirts out of his hand. She just stared straight out before her, and said slowly, with great deliberation:

      "To-night -- presently -- when I am at rest -- I will pray God to kill you ere you put your monstrous threat into execution."

      With a light laugh he jumped to his feet.

      "Still the shrewish little vixen, what?" he said carelessly. "Yet, see what a good dog I am. I'll not bear resentment, and you shall have the comfort of your father's company at the little supper party which I have prepared. Only the four of us, you and the burgomaster, and Nicolaes and I; and we can discuss the arrangements for our forthcoming wedding, which shall be magnificent, I promise you. But be sure of this, fair one," he went on harshly, drew up his gaunt figure to its full height, "that what I've said I've said. To-morrow at sunrise I go hence, and you come with me, able-bodied and willing, to a place which I have in mind. But this city will be the hostage for your good behaviour. My soldiers remain here under the command of one Jan, who obeys all my behests implicitly and without question, because he hates the Stadtholder as much as I do, and hath a father's murder to avenge against that tyrant, just as I have. Jan will stay in Amersfoort until I bid him go. But at one word from me, this city will be reduced to ashes, and not one man, woman or child shall live to tell the tale of how the jongejuffrouw Gilda Beresteyn set her senseless obstinacy above the lives of thousands.

      "Think not that I'll relent," he concluded, and once more turned to the open window, gazed down upon the unfortunate city which he had marked as the means to his fiendish ends. His restless eyes roamed over the busy scene; his soldiers, his -- the executioners who would carry out his will! Never had he been so powerful; never had his ambition been so near its goal! It had all come together -- the humiliation of the Stadtholder, his own success in this daring enterprise, Gilda entirely at his mercy! Success had crowned all his nefarious schemes at last. "Nothing will change me from my purpose," he said, with all the harsh determination which characterized his every action -- "nothing! Neither your tears nor your frowns nor your prayers. There is no one, understand me, no one who can stand between me and my resolve."

      "No one but God," she murmured under her breath. "Oh, God, protect me now! My God, save me from this!"

      Dizzy, moving like a sleep-walker, she tried to hold herself erect, tried to move from the window, and from the propinquity of that execrable miscreant.

      "Have I your permission to go now?" she murmured faintly.

      "Yes," he replied; "to your father. I'll order Jan to release our worthy burgomaster, and you and he can pray for my demise at your leisure. Whether you confide in him or not is no concern of mine. I would have you remember that my promise to respect this city and her inhabitants only holds good if you, of your own free will, come with me to-morrow. Amersfoort shall live if you come willingly. You are the best judge whether your father would be the happier for this knowledge. Methinks it would be kinder to let him think that you come to-morrow as my willing bride. But that is for you to decide. I want him here anon to give his blessing upon our future union in the presence of your brother Nicolaes. I wish the bond to be made irrevocable as soon as may be. If you or your father break it afterwards, it will be the worse for Amersfoort. Try and believe that the alternative is one of complete indifference to me. I have everything in the world now that I could possibly wish for. My ambition is completely satisfied. To have you as my wife would


Скачать книгу