Четвероевангелие атеиста. Владислав Львович Пантелеев
Читать онлайн книгу.но точно установить трудно, поскольку никакого Феофила история не знает. Если учесть, что имя Феофил переводится как «любящий бога», очень может быть, весь отрывок Лк.1:1—4 просто является вступительной частью и самостоятельного смысла не имеет, а Феофил, так жаждущий твердого основания учения, в котором был наставлен, – это целевая группа христиан, которым данное Евангелие призвано создать базу для обоснования их Веры.
Пролог: Предвечное Слово (Логос)
Ин.1:1—5
«1 В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.
2 Оно было в начале у Бога.
3 Все чрез Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть.
4 В Нем была жизнь, и жизнь была свет человеков.
5 И свет во тьме светит, и тьма не объяла его».
Данные строки не имеют смысла, который можно было бы осознать и встроить в свое мировоззрение. Их невозможно понять, можно лишь запомнить, либо себе внушить. Возможно, именно поэтому Библию постоянно читают в церквях – в отсутствие смысла приходится внушать себе подобный бессвязный набор слов, окружая их ареалом некой Божественности. Будем пока считать, что данное место исковеркано переписчиками. Для того, чтобы было «Слово», нужны, для начала, некоторые сущности, делающие «Слово» уместным:
– Источник слова,
– Среда распространения,
– Слушатель, хотя бы один,
– У слушателя должен быть приемник Слова,
– У слушателя должен быть блок анализа Слова и память для запоминания Слова и результатов анализа,
– В идеале, нужен механизм обеспечения обратной связи, для контроля степени понимания Слова.
Вообще-то, много чего еще нужно, например, средства внутреннего контроля Слова на адекватность в условиях меняющейся действительности, но пункты 1—6 являют собой необходимый минимум. Без этого базиса информация о существовании Слова ничего нам не несет, мы ее не можем никак обработать, и своей бесполезностью она только вводит в заблуждение, а в терминах Нового Завета – в соблазн. А один соблазн рождает другие, а те – третьи, и т. д. Как понять, например, следующее утверждение: «3 Все чрез Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть»? Все началось со Слова? Может, стоит заменить это загадочное определение на другое, например, – «энергия»? Тогда Ин.1:1—4 становится хотя бы понятнее:
«1 В начале была энергия, и энергия была локализована в виде массы в пространстве, и энергия была массой [в пространстве].
2 Энергия была в начале массой.
3 Вселенная начала развиваться от этой энергии-массы, и все что родилось во Вселенной содержит эту энергию.
4 В энергии была жизнь, будущая биологическая жизнь людей.
5 И жизнь людей продолжается [благодаря первоначально существовавшей энергии]».
Согласитесь, даже в такой, наспех сделанной редакции, бессмыслица в оригинале не только становится понятной, но и полностью соответствует основным