В стране «Тысячи и одной ночи». Тахир Шах
Читать онлайн книгу.– словно в ваших руках судьба всего мира. Хаким с доктором были лучшими друзьями, однако по-настоящему счастливым старый водопроводчик чувствовал себя лишь тогда, когда доктора рядом не было – он мог вдоволь поразглагольствовать на свою излюбленную тему. Дело в том, что Хакима страстно интересовало все, что связано с черной магией, а доктор его интерес нисколько не одобрял.
Едва только мы познакомились, Хаким тайком шепнул мне, что вообще-то родился девочкой, но ведьма с гор превратила его в мальчика.
– Когда же это случилось? – спросил я.
Хаким вытащил из кармана водопроводный кран и почесал им макушку.
– Давно, – ответил он.
– Ну а все же?
– Да вас тогда и на свете-то не было.
И вот, пока мы были одни, я решил спросить Хакима о писанине на дверях дома.
Хаким заказал еще кофе: Абдул Латиф увечной рукой поставил на столик чашечку.
Прищурившись так, что глаза превратились в щелочки, он сказал:
– Похоже на проделки джинна.
– Не может быть! – возразил я. – Да, в нашем доме водились джинны, но мы приглашали заклинателей, резали козла. Каждая комната буквально пропиталась кровью и молоком. Заклинатели дали слово, что теперь все чисто.
– А когда совершался обряд?
– Полгода назад.
Хаким снова прищурился.
– Придется повторить, – сказал он.
Я вспомнил, во что тогда превратилось наше жилище. Заклинатели прошлись по всему дому – ни дать ни взять «Охотники за привидениями» на марокканский манер, – чиня погром и повергая нас в ужас. Мы долго потом не могли привести дом в порядок; Рашана до сих пор нет-нет, да и припомнит мне.
– Никаких заклинателей, только не это! – запаниковал я.
Хаким уставил палец вверх:
– Но есть и другой способ, – провозгласил он. – Правда, необычный, зато действенный. Слово даю.
– И что нужно делать?
– Поезжайте за город, в район Бускура, раздобудьте там горшок лесного меда и измажьте им все двери в доме: снаружи и внутри.
Прибежавшая из школы Ариана похвастала: она теперь знает про Робина Гуда. Она нарисовала его в Шервудском лесу, вокруг порхали бабочки. Ариана спросила: а он настоящий?
– Что значит «настоящий»?
– Ну, были у Робина Гуда мама и папа?
– Наверняка, – ответил я.
– А как их звали?
– Ариана, ну какая тебе разница? Ты пойми: в сказках все не так, как в жизни, тут неважно, было ли это на самом деле или нет. Важно, какие чувства они вызывают.
– Баба, так значит ты можешь говорить неправду?
– Тут другое, я бы назвал это вольным изложением фактов.
Откинув волосы назад, Ариана уставилась на меня с подозрением:
– Тогда можно я назову их Генри и Исабель?
– Кого?
– Папу и маму Робина Гуда.
– Конечно, можно.
– И как будто они жили здесь, в Касабланке?
– Ну, пусть так.
– Баба?
– Что, дочка?
– А