Горбун лорда Кромвеля. Кристофер Джон Сэнсом

Читать онлайн книгу.

Горбун лорда Кромвеля - Кристофер Джон Сэнсом


Скачать книгу
Впрочем, я не думаю, что руки этой дерзкой девицы отличаются особой нежностью. Несомненно, она чересчур задирает нос, а брат лекарь излишне к ней снисходителен.

      – Брат Гай?

      – Да, брат Гай из Молтона – что, как вы сами увидите, вовсе не означает, что он родился в Молтоне.

      Тут вернулась девушка.

      – Я провожу вас в кабинет брата Гая, господа, – сказала она.

      В голосе ее, мягком и приглушенном, ощущался местный акцент.

      – С вашего позволения, я вас оставлю.

      Приор поклонился и вышел.

      Судя по восхищенному взгляду, которым девушка окинула Марка, она оценила его костюм. Собираясь в путь, юный щеголь вырядился во все самое лучшее: из-под его отороченного мехом плаща выглядывал голубой бархатный камзол, надетый на желтую шелковую рубашку, и всю эту роскошь удачно дополняли новехонькие башмаки. Налюбовавшись нарядом Марка, девушка перевела взгляд на его лицо; женщины частенько заглядывались на моего миловидного подопечного, но выражение лица этой девушки удивило меня: во взгляде ее, несомненно, мелькнула грусть. Марк, которому столь пристальное внимание явно польстило, расплылся в самодовольной улыбке, и щеки девушки вспыхнули румянцем.

      – Пожалуйста, проводите нас, – сказал я, решив положить конец их переглядываниям.

      Вслед за девушкой мы оказались в узком темном коридоре, по обеим сторонам которого виднелись двери. Одна из них была открыта, и, заглянув в нее, я увидел еще одного старого монаха, сидевшего на постели.

      – Это ты, Элис? – ворчливо спросил он, когда мы проходили мимо.

      – Да, брат Пол, – мягко откликнулась девушка. – Через несколько минут я подойду к вам.

      – Меня снова донимает озноб.

      – Я принесу вам подогретого вина.

      Это обещание заставило старика улыбнуться. Девушка остановилась перед одной из дверей.

      – Вот здесь находится кабинет брата Гая, господа.

      В темноте я нечаянно задел ногой за каменный сосуд, стоявший у дверей. К моему удивлению, он оказался теплым, и я наклонился, дабы получше рассмотреть, что это такое. Вдоль стены стояло несколько кувшинов, наполненных густой темной жидкостью. Я принюхался, потом быстро выпрямился и устремил на девушку недоумевающий взгляд.

      – Что это?

      – Кровь, сэр. Всего лишь кровь. Брат лекарь недавно сделал монахам зимнее кровопускание. Мы сохраняем кровь, она помогает лучше расти кустам и деревьям.

      – Я никогда не слышал ни о чем подобном. И насколько мне известно, монахам, даже исправляющим должность лекаря, запрещено каким бы то ни было образом проливать кровь. Даже если кому-то из братии понадобится кровопускание, для этой цели следует приглашать хирурга или цирюльника.

      – Но, сэр, брат Гай – чрезвычайно умелый и опытный лекарь. Он говорит, в тех местах, откуда он родом, кровь всегда сохраняют для различных нужд. Он просил вас подождать несколько минут, пока он сделает кровопускание брату Тимоти.

      – Хорошо. Благодарю.


Скачать книгу