Selected Stories of Anton Chekhov. Anton Chekhov

Читать онлайн книгу.

Selected Stories of Anton Chekhov - Anton Chekhov


Скачать книгу
Anyuta's lips, nose, and fingers turned blue with cold. Anyuta shivered, and was afraid the student, noticing it, would leave off drawing and sounding her, and then, perhaps, might fail in his exam.

      "Now it's all clear," said Klotchkov when he had finished. "You sit like that and don't rub off the crayon, and meanwhile I'll learn up a little more."

      And the student again began walking to and fro, repeating to himself. Anyuta, with black stripes across her chest, looking as though she had been tattooed, sat thinking, huddled up and shivering with cold. She said very little as a rule; she was always silent, thinking and thinking...

      In the six or seven years of her wanderings from one furnished room to another, she had known five students like Klotchkov. Now they had all finished their studies, had gone out into the world, and, of course, like respectable people, had long ago forgotten her. One of them was living in Paris, two were doctors, the fourth was an artist, and the fifth was said to be already a professor. Klotchkov was the sixth... Soon he, too, would finish his studies and go out into the world. There was a fine future before him, no doubt, and Klotchkov probably would become a great man, but the present was anything but bright; Klotchkov had no tobacco and no tea, and there were only four lumps of sugar left. She must make haste and finish her embroidery, take it to the woman who had ordered it, and with the quarter rouble she would get for it, buy tea and tobacco.

      "Can I come in?" asked a voice at the door.

      Anyuta quickly threw a woollen shawl over her shoulders. Fetisov, the artist, walked in.

      "I have come to ask you a favor," he began, addressing Klotchkov, and glaring like a wild beast from under the long locks that hung over his brow. "Do me a favor; lend me your young lady just for a couple of hours! I'm painting a picture, you see, and I can't get on without a model."

      "Oh, with pleasure," Klotchkov agreed. "Go along, Anyuta."

      "The things I've had to put up with there," Anyuta murmured softly.

      "Rubbish! The man's asking you for the sake of art, and not for any sort of nonsense. Why not help him if you can?"

      Anyuta began dressing.

      "And what are you painting?" asked Klotchkov.

      "Psyche; it's a fine subject. But it won't go, somehow. I have to keep painting from different models. Yesterday I was painting one with blue legs. 'Why are your legs blue?' I asked her. 'It's my stockings stain them,' she said. And you're still grinding! Lucky fellow! You have patience."

      "Medicine's a job one can't get on with without grinding."

      "H'm!... Excuse me, Klotchkov, but you do live like a pig! It's awful the way you live!"

      "How do you mean? I can't help it... I only get twelve roubles a month from my father, and it's hard to live decently on that."

      "Yes... yes..." said the artist, frowning with an air of disgust; "but, still, you might live better... An educated man is in duty bound to have taste, isn't he? And goodness knows what it's like here! The bed not made, the slops, the dirt... yesterday's porridge in the plates... Tfoo!"

      "That's true," said the student in confusion; "but Anyuta has had no time today to tidy up; she's been busy all the while."

      When Anyuta and the artist had gone out Klotchkov lay down on the sofa and began learning, lying down; then he accidentally dropped asleep, and waking up an hour later, propped his head on his fists and sank into gloomy reflection. He recalled the artist's words that an educated man was in duty bound to have taste, and his surroundings actually struck him now as loathsome and revolting. He saw, as it were in his mind's eye, his own future, when he would see his patients in his consulting-room, drink tea in a large dining-room in the company of his wife, a real lady. And now that slop-pail in which the cigarette ends were swimming looked incredibly disgusting. Anyuta, too, rose before his imagination—a plain, slovenly, pitiful figure... and he made up his mind to part with her at once, at all costs.

      When, on coming back from the artist's, she took off her coat, he got up and said to her seriously:

      "Look here, my good girl... sit down and listen. We must part! The fact is, I don't want to live with you any longer."

      Anyuta had come back from the artist's worn out and exhausted. Standing so long as a model had made her face look thin and sunken, and her chin sharper than ever. She said nothing in answer to the student's words, only her lips began to tremble.

      "You know we should have to part sooner or later, anyway," said the student. "You're a nice, good girl, and not a fool; you'll understand..."

      Anyuta put on her coat again, in silence wrapped up her embroidery in paper, gathered together her needles and thread: she found the screw of paper with the four lumps of sugar in the window, and laid it on the table by the books.

      "That's... your sugar..." she said softly, and turned away to conceal her tears.

      "Why are you crying?" asked Klotchkov.

      He walked about the room in confusion, and said:

      "You are a strange girl, really... Why, you know we shall have to part. We can't stay together forever."

      She had gathered together all her belongings, and turned to say good-bye to him, and he felt sorry for her.

      "Shall I let her stay on here another week?" he thought. "She really may as well stay, and I'll tell her to go in a week;" and vexed at his own weakness, he shouted to her roughly:

      "Come, why are you standing there? If you are going, go; and if you don't want to, take off your coat and stay! You can stay!"

      Anyuta took off her coat, silently, stealthily, then blew her nose also stealthily, sighed, and noiselessly returned to her invariable position on her stool by the window.

      The student drew his textbook to him and began again pacing from corner to corner. "The right lung consists of three parts," he repeated; "the upper part, on anterior wall of thorax, reaches the fourth or fifth rib..."

      In the passage someone shouted at the top of his voice: "Grigory! The samovar!"

      EASTER EVE

      I was standing on the bank of the River Goltva, waiting for the ferry-boat from the other side. At ordinary times the Goltva is a humble stream of moderate size, silent and pensive, gently glimmering from behind thick reeds; but now a regular lake lay stretched out before me. The waters of spring, running riot, had overflowed both banks and flooded both sides of the river for a long distance, submerging vegetable gardens, hayfields and marshes, so that it was no unusual thing to meet poplars and bushes sticking out above the surface of the water and looking in the darkness like grim solitary crags.

      The weather seemed to me magnificent. It was dark, yet I could see the trees, the water and the people.... The world was lighted by the stars, which were scattered thickly all over the sky. I don't remember ever seeing so many stars. Literally one could not have put a finger in between them. There were some as big as a goose's egg, others tiny as hempseed.... They had come out for the festival procession, every one of them, little and big, washed, renewed and joyful, and everyone of them was softly twinkling its beams. The sky was reflected in the water; the stars were bathing in its dark depths and trembling with the quivering eddies. The air was warm and still.... Here and there, far away on the further bank in the impenetrable darkness, several bright red lights were gleaming....

      A couple of paces from me I saw the dark silhouette of a peasant in a high hat, with a thick knotted stick in his hand.

      "How long the ferry-boat is in coming!" I said.

      "It is time it was here," the silhouette answered.

      "You are waiting for the ferry-boat, too?"

      "No I am not," yawned the peasant—"I am waiting for the illumination. I should have gone, but to tell you the truth, I haven't the five kopecks for the ferry."

      "I'll give you the five kopecks."

      "No;


Скачать книгу