Easy Learning Spanish Conversation. Collins Dictionaries

Читать онлайн книгу.

Easy Learning Spanish Conversation - Collins  Dictionaries


Скачать книгу
in Spanish – ser and estar. For information on when to use them, see here.

      Is it…?

¿Está lejos?Is it far?
¿Está cerca de aquí?Is it near here?
¿Está en el centro de la ciudad?Is it in the town centre?
¿Está ocupado este asiento?Is this seat free?
¿Está incluido el seguro?Is the insurance included?
¿Es ésta la parada para el museo?Is this the right stop for the museum?
Perdone, ¿es éste el tren que va a Toledo?Excuse me, is this the train for Toledo?

      To ask how much something is, use ¿Cuánto cuesta…? or ¿Cuánto vale…? (How much is…?) with a singular noun and ¿Cuánto cuestan…? or ¿Cuánto valen…? (How much are…?) with a plural noun.

      How much is…?

¿Cuánto cuesta un billete a Madrid?How much is a ticket to Madrid?
¿Cuánto cuesta dejar una maleta en consigna?How much does it cost to leave a case in left luggage?
¿Cuánto vale el vuelo?How much is the flight?
¿Cuánto cuestan las tarjetas de diez viajes?How much are cards that are valid for ten journeys?
¿Cuánto costaría alquilar un coche dos días?How much would it cost to hire a car for two days?
¿Cuánto me cobraría por llevarme a Tarragona?How much would you charge to take me to Tarragona?

      How long…?

¿Cuánto se tarda en llegar a Figueres?How long does it take to get to Figueres?
¿Sabe cuánto se tarda de León a Madrid?Do you know how long it takes from León to Madrid?
¿Cuánto tardaremos en llegar allí?How long will it take us to get there?
¿Cuánto dura el viaje?How long is the journey?

      When travelling, you’re very likely to want to ask about how often buses, trains and so on run. To do this you can use ¿Cada cuánto tiempo…? (How often…?) with a verb in the present tense.

      How often…?

¿Cada cuánto tiempo pasa el autobús a Sitges?How often does the bus to Sitges run?
¿Cada cuánto tiempo hay vuelos a Londres?How often is there a flight to London?
¿Cada cuánto tiempo sale un tren para Vilafranca?How often is there a train to Vilafranca?

      To find out if something’s available, whether you’re asking an assistant about car hire, timetables, or seating, you’ll need to use the question ¿Tienen…? (Do you have…?). It’s from the verb tener. For more information on tener, see here.

      Do you have…?

¿Tienen monovolúmenes de alquiler?Do you have people carriers for hire?
¿Tienen coches más pequeños?Do you have any smaller cars?
¿Tienen horarios de trenes?Do you have train timetables?
¿Le quedan asientos de pasillo?Have you got any aisle seats left?

      Just as in English we can ask for something by saying a…, please, in Spanish you can say un…, por favor or una…, por favor, depending whether the thing you’re asking for is masculine or feminine. Alternatively, another very natural way to ask for things is using ¿Me da…? (Can I have…?).

      Can I have…?

Un billete sencillo, por favor.A single, please.
Tres billetes de ida y vuelta a Cáceres, por favor.Three returns to Cáceres, please.
¿Me da un mapa del metro?Can I have a map of the underground, please?
¿Me da un horario de trenes?Can I have a train timetable, please?
¿Me da un billete de ida y vuelta a Madrid?Can I have a return to Madrid?

      To say what you’d like or what you want, you can use either quiero or quisiera (I’d like). They come from the verb querer. For more information on querer, see here.

      I’d like…

Quiero alquilar una bicicleta.I’d like to hire a bike.
Quiero denunciar la pérdida de mis maletas.I’d like to report my luggage missing.
Quisiera un billete de ida a Alicante.I’d like a single to Alicante.
Quisiera billetes de ida y vuelta a Zaragoza para dos adultos.I’d like two adult returns to Zaragoza.

      You can also use ¿Puede…? and ¿Podría…? (Can you…? and Could you…?) when asking whether someone can do something for you. They are both from the verb poder. For more information on poder, see here.

      Can you…?

¿Puede avisarme cuando estemos cerca del museo?Can you tell me when we’re near the museum?
¿Puede dejarme aquí?Can you drop me here?
¿Puede decirme cómo se llega a la cathedral?Can you tell me how to get to the catedral?
¿Podría comprobar la presión de los neumáticos?Could you check the tyre pressure?
¿Podría comprobar el nivel de aceite?Could you check the oil?

      Can you take me…?

¿Me lleva al Barrio Gótico, por favor?Can you take me to the Barrio Gótico, please?
¿Me lleva al Hostal Principal en la avenida de Vilanova, por favor?Can you take me to the Hostal Principal in avenida de Vilanova, please?
Al Hotel Don Sancho, por favor.To the Hotel Don Sancho, please.

      Use ¿Puedo…? or ¿Se puede…?


Скачать книгу