C. S. Lewis Bible: New Revised Standard Version. Клайв Стейплз Льюис

Читать онлайн книгу.

C. S. Lewis Bible: New Revised Standard Version - Клайв Стейплз Льюис


Скачать книгу
did so.

      8 As Joshua had commanded the people, the seven priests carrying the seven trumpets of rams’ horns before the LORD went forward, blowing the trumpets, with the ark of the covenant of the LORD following them. 9And the armed men went before the priests who blew the trumpets; the rear guard came after the ark, while the trumpets blew continually. 10To the people Joshua gave this command: “You shall not shout or let your voice be heard, nor shall you utter a word, until the day I tell you to shout. Then you shall shout.” 11So the ark of the LORD went around the city, circling it once; and they came into the camp, and spent the night in the camp.

      12 Then Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the LORD. 13The seven priests carrying the seven trumpets of rams’ horns before the ark of the LORD passed on, blowing the trumpets continually. The armed men went before them, and the rear guard came after the ark of the LORD, while the trumpets blew continually. 14On the second day they marched around the city once and then returned to the camp. They did this for six days.

      26 Joshua then pronounced this oath, saying,

      “Cursed before the LORD be anyone who tries

      to build this city—this Jericho!

      At the cost of his firstborn he shall lay its foundation,

      and at the cost of his youngest he shall set up its gates!”

      27 So the LORD was with Joshua; and his fame was in all the land.

      2 Joshua sent men from Jericho to Ai, which is near Beth-aven, east of Bethel, and said to them, “Go up and spy out the land.” And the men went up and spied out Ai. 3Then they returned to Joshua and said to him, “Not all the people need go up; about two or three thousand men should go up and attack Ai. Since they are so few, do not make the whole people toil up there.” 4So about three thousand of the people went up there; and they fled before the men of Ai. 5The men of Ai killed about thirty-six of them, chasing them from outside the gate as far as Shebarim and killing them on the slope. The hearts of the people melted and turned to water.

      6 Then Joshua tore his clothes, and fell to the ground on his face before the ark of the LORD until the evening, he and the elders of Israel; and they put dust on their heads. 7Joshua said, “Ah, Lord GOD! Why have you brought this people across the Jordan at all, to hand us over to the Amorites so as to destroy us? Would that we had been content to settle beyond the Jordan! 8O Lord, what can I say, now that Israel has turned their backs to their enemies! 9The Canaanites and all the inhabitants of the land will hear of it, and surround us, and cut off our name from the earth. Then what will you do for your great name?”

      10 The LORD said to Joshua, “Stand up! Why have you fallen upon your face? 11Israel has sinned; they have transgressed my covenant that I imposed on them. They have taken some of the devoted things; they have stolen, they have acted deceitfully, and they have put them among their own belongings. 12Therefore the Israelites are unable to stand before their enemies; they turn their backs to their enemies, because they have become a thing devoted for destruction themselves. I will be with you no more, unless you destroy the devoted things from among you. 13Proceed to sanctify the people, and say, “Sanctify yourselves for tomorrow; for thus says the LORD, the God of Israel, “There are devoted things among you, O Israel; you will be unable to stand before your enemies until you take away the devoted things from among you.” 14In the morning therefore you shall come forward tribe by tribe. The tribe that the LORD takes shall come near by clans, the clan that the LORD takes shall come near by households, and the household that the LORD takes shall come near one by one. 15And the one who is taken as having the devoted things shall be burned with fire, together with all that he has, for having transgressed the covenant of the LORD, and for having done an outrageous thing in Israel.’”

      COMPARING OUR SINS

      If, then, you are ever tempted to think that we modern Western Europeans cannot really be so very bad because we are, comparatively speaking, humane—if, in other words, you think God might be content with us on that ground—ask yourself whether you think God ought to have been content with the cruelty of cruel ages because they excelled in courage or chastity. You will see at once that this is an impossibility. From considering how the cruelty of our ancestors looks to us, you may get some inkling how our softness, worldliness, and timidity would have looked to them, and hence how both must look to God.

      —from The Problem of Pain

      For reflection

Joshua 7:1–26


Скачать книгу