Львёнок с открытки. Рэйчел Дэлахэй

Читать онлайн книгу.

Львёнок с открытки - Рэйчел Дэлахэй


Скачать книгу
hts reserved.

      © Иванова В. А., перевод на русский язык, 2020

      © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021

      Глава 1

      Большая уборка

      – Ой, фу! Ты вся в слоновьих какашках! – Элла схватилась за свой нос, тыча пальцем в комбинезон Флисс.

      – Нельзя вычистить вольер для слонов, не испачкавшись хотя бы чуть-чуть, – улыбнулась Флисс. – Если ты чистая, значит, ты работала недостаточно усердно!

      – Уж лучше я прослыву ленивой, чем от меня будет вонять, – поморщилась Элла, очищая пальцы от грязи и соломы.

      Джонти, смотритель зоопарка, громко хлопнул в ладоши:

      – Итак, все опустите свои тачки на землю и встаньте вокруг меня.

      Девочки присоединились к своей школьной группе у ворот. Оглядев их, Джонти рассмеялся.

      – Ну, как вам тут? Тот ещё запашок?

      По толпе пронеслось оживлённое «фу!», и все засмеялись.

      – Слоны могут есть по шестнадцать часов в день, а это значит, что они производят очень много… навоза. Если вы обернётесь, то увидите слонов, ожидающих возвращения в свой вольер.

      Гигантские серые создания расположились за соседними воротами, мягко хлопая ушами.

      – Я надеюсь, что так они говорят нам спасибо за то, что мы вычистили их дом! – сострила Элла.

      – Я думаю, они будут весьма довольны, – вставил Джонти. – Видишь, их хвосты болтаются из стороны в сторону? Это значит, что они счастливы.

      – А как понять, когда они несчастны? – спросила Флисс. Она жалела, что не взяла с собой блокнот для записей.

      – Мне повезло наблюдать за слонами в дикой природе, – ответил Джонти. – Я видел их в разном настроении. Если они поджимают хвосты или растопыривают уши – это может означать, что они нервничают. Если же они начинают трубить в хобот – как можно скорее уносите ноги! Они готовы атаковать.

      Флисс закрыла глаза и представила – счастливое стадо слонов внезапно чем-то напугано: они растопыривают уши и поднимают хоботы, трубя тревогу… Джонти снова хлопнул в ладоши, и девочка открыла глаза, надеясь, что никто не заметил, как она замечталась.

      – Так, ладно, этим красавцам пора возвращаться в вольер, где они смогут охладиться. Вы тоже можете освежиться! Ваш учитель сказал, что в школьном центре каждый из вас получит мороженое, когда сдаст рабочий комбинезон. Вперёд в моечное отделение!

      Дети помчались к выходу из вольера с радостными возгласами: «Мороженое! Мороженое!» Флисс не спешила присоединиться к остальным. Она осталась бы здесь навсегда, если бы могла, несмотря на запах.

      Она подёргала смотрителя за рукав.

      – Меня зовут Флисс. Можно мне кое-что у вас спросить?

      – Конечно. – Джонти взмахнул рукой над её головой, подавая сигнал другим работникам, чтобы те заводили слонов в вольер. Флисс с трепетом наблюдала за ними – как таким большим животным удаётся двигаться столь грациозно? – Флисс, ты хотела что-то спросить?

      – Да, простите! – Флисс покраснела. – Я просто хотела узнать, как вы стали смотрителем зоопарка.

      – Ну, я знал, чем хочу заниматься с самого детства. Я изучал жизнь животных, а когда повзрослел, поехал волонтёром в Африку, чтобы поработать в центрах спасения животных. Мне потребовалось немало терпения и усердия, но теперь я здесь и занимаюсь слонами и львами. Для меня это работа мечты.

      – Так здорово, что вы можете проводить с животными весь день.

      – Ты тоже хочешь тут работать, когда вырастешь?

      – Я хочу стать ветеринаром, – ответила Флисс. – Я хочу помогать животным, оказавшимся в беде.

      – У ветеринаров очень напряжённая работа! – отметил Джонти. – Но мне кажется, ты настроена решительно. А это отличное начало.

      – Джонти, – начала Флисс, задумавшись о чём-то. – Если вы занимаетесь львами, это значит, что вы можете их разбудить? – Она с таким восторгом ждала этой поездки в зоопарк, надеясь посмотреть на этих горделивых созданий вблизи. Но при виде пустого вольера она испытала разочарование.

      Джонти рассмеялся:

      – Боюсь, это не так-то просто. Мне жаль, что ваша группа не смогла их увидеть. Но если они проснутся раньше, чем вы уедете, я обещаю, что найду и позову тебя, хорошо?

      Флисс услышала, как её зовут подружки. Ей не было никакого дела до мороженого. Всё, чего она хотела – разговаривать с Джонти о животных.

      – Тебе пора уходить. – Джонти легонько подтолкнул её в сторону школьного центра. – Скоро сюда придут слоны, а ты не специалист по работе с животными – по крайней мере, пока.

      Сняв рабочий комбинезон, Флисс разыскала Эллу в школьном центре. Та вся перемазалась бело-розовой массой.

      – Так всё-таки иногда ты не против перепачкаться, – заметила Флисс.

      – Нет! – Элла слизнула каплю мороженого,


Скачать книгу