Львёнок с открытки. Рэйчел Дэлахэй
Читать онлайн книгу.мистер Пинсент, промокая пот на лице носовым платком. – Держитесь парами и возвращайтесь в сувенирную лавку через пятнадцать минут.
– Кто опоздает, тот будет всю обратную дорогу сидеть напротив инструктора, рядом со мной, – строго добавила миссис Мюллинз.
Ещё до того, как она закончила говорить, Флисс схватила Эллу за руку и потянула за собой по дорожке.
– Ой, Флисси! Куда мы так спешим?
– У нас всего пятнадцать минут, а надо ещё столько всего посмотреть! Пошли.
– Ты ведёшь меня ко львам, так ведь? – спросила Элла, едва поспевая за подругой. – Могу поспорить, именно туда мы и направляемся.
– Ага! – улыбнулась Флисс. – Я уверена, что сегодня я наконец-то увижу одного из них.
Зоопарк полнился чириканьем птиц и криками животных, однако Место Почёта оставалось обескураживающе тихим. Флисс прочла все информационные доски – о Серенгети, родине львов; об их питании и поведении; о выращивании львят. Потом она обогнула вольер, надеясь увидеть льва, спрятавшегося в кустах или спящего на скале.
– Их здесь нет, – нетерпеливо произнесла Элла. – Если мы и дальше будем тут торчать, у нас не останется времени, чтобы посмотреть всё остальное.
Она была права. В зоопарке больше видов животных, чем Флисс способна перечислить. Она и сама не знает, почему ей так отчаянно хочется увидеть львов. И к тому же это не последняя их поездка в зоопарк – у неё ещё будет возможность на них посмотреть.
– Элла, ты права, – ответила Флисс. – Куда пойдём?
– По-по-пошли к фламинго! – пропела Элла, вытянув губы. – Нам туда.
Рядом с Эллой грустить было невозможно, так что Флисс начала подпевать подруге, на ходу придумывающей песню. Они пели высокими голосами: «Пропоём мы динги-динго и пойдём смотреть фламинго!» Окружающие реагировали на них, как на безумных, отчего Элла пела ещё громче.
У пруда с фламинго Элла пыталась как можно дольше простоять на одной ноге, пока Флисс зачитывала факты с информационной доски.
– А ты знала, что под крыльями у фламинго растут чёрные перья, которые видны, только когда они летают? А розовые перья у них такого цвета только потому, что они едят розовых креветок!
– Я думала, это такая маскировка, – задумалась Элла.
– Если бы они прятались на клубничном поле, это могло бы сработать, – фыркнула Флисс. – А я не думаю, что в Африке такие на каждом шагу.
Рассмеявшись, девочки побежали обратно к своей группе, споря, какого цвета были бы фламинго, если бы питались черникой, шоколадом или леденцами на палочке в виде цветных единорогов.
В сувенирной лавке Олли, Дэн и Сара сконфуженно жались друг к дружке позади миссис Мюллинз. Мистер Пинсент отошёл, чтобы освежиться – иначе говоря, выпить чашку чая, чтобы успокоить нервы, так что детям разрешили походить по магазинчику и что-нибудь купить на свои карманные деньги.
– Сувенирная лавка – мой любимый вольер! – обрадовалась Элла.
Флисс улыбнулась, хотя и считала это место худшей частью зоопарка. Для неё посещение