Божественная комедия. Данте Алигьери

Читать онлайн книгу.

Божественная комедия - Данте Алигьери


Скачать книгу
призрак флорентинца окружали,

      А он с себя зубами тело рвал…

      За эту казнь, не чувствуя печали,

      82 Я Небеса тогда благословлял.

      Тут мы его оставили… Стенанья

      Вдруг поразили слух мой, и сказал

      85 Вергилий мне: «Ты обрати вниманье

      На этот город: Дис[39] его зовут.

      Преступники в нем терпят наказанья,

      88 В Аду их духи мрака стерегут».

      «Учитель, – я воскликнул, – на поляне,

      Мне кажется, я вижу, как встают

      91 В багровом, в ярко-огненном тумане

      Вершины башен». «Да, – сказал поэт, –

      Горит огонь в них вечный, – знай заране,

      94 Что он стенам дает багровый цвет.

      Печальный град был рвами опоясан,

      Где челн наш оставлял чуть видный след;

      97 Ряд стен был из железа, и для нас он

      Казался неприступным. Наконец

      Мы к берегу пристали. В этот час он

      100 Пустыней был. Тут закричал гребец:

      «Здесь вход. Идите!» И над воротáми

      Увидел я, бледнея, как мертвец,

      103 Сонм демонов в тьму бездны Небесами

      Низвергнутый. Их крик достиг до нас:

      «Кто в Царстве мертвых бродит между нами?

      106 Для вас еще не пробил смертный час!..»

      Мой спутник подал знак им, что желает

      Им молвить слово втайне, и, смутясь,

      109 Они смирили гнев свой. Восклицает

      Один из них: «Лишь ты к нам подойди,

      А смертный, что с тобой в наш Ад вступает,

      112 Пускай уйдет и путь свой назади

      Переследит без страха, если может,

      Тебя оставив здесь!..» В моей груди

      115 Проснулся ужас: кто теперь поможет

      Мне выбраться когда-нибудь назад?

      Кто мне в пути преграды уничтожит?

      118 «Наставник мой! Семь раз, спускаясь в Ад,

      Избавил от опасности меня ты

      И бодро вел сквозь этот адский смрад.

      121 Не оставляй меня ты в тьме проклятой! –

      В отчаянии так я восклицал. –

      И если впереди нас ждут утраты

      124 И путь в Аду нам недоступным стал,

      То поскорей вернемся мы обратно».

      Но мой путеводитель отвечал:

      127 «Не бойся, говорю неоднократно,

      Никто дороги нам не заградит:

      Над нами Тот, чья сила необъятна.

      130 Здесь жди меня; пусть страх не шевелит

      Твоей души; тебя я не покину

      В кромешной тьме. Прими спокойный вид».

      133 Так нежно говорил он, словно сыну,

      И удалился. В страхе и смущен

      Остался я и ужаса причину

      136 Напрасно позабыть хотел. Но он,

      Учитель мой, недолго был с бесами.

      Что говорил он с ними – посвящен

      139 Я в это не был, только перед нами

      Метаться стали демоны, закрыв

      Ворота башни. Тихими шагами

      142 Поэт вернулся, голову склонив.

      В его лице заметил я смущенье;

      Вздохнул


Скачать книгу

<p>39</p>

Дис – название города Дитэ объясняют словом «Дис» – так греки и римляне называли Плутона.