Русь великая, но делимая. Андрей Пятчиц

Читать онлайн книгу.

Русь великая, но делимая - Андрей Пятчиц


Скачать книгу
образом, санскритское слово приняло в латыни свою форму, только частично сохранив изначальный санскритский смысл. Вполне возможно, что Пруденций, будучи человеком образованным, сам и придумал этот термин на основе известного ему древнегреческого «ρως», или его предложили греки.

      В греческом языке того периода также не существовало специального термина для обозначения цвета солнечных ожогов кожи. Лиутпранд, любитель вставлять в свои тексты греческие слова, образованные от латыни и раннеитальянского языка, для описания повстречавшихся ему в Византии людей употребил слово «ρούσιος» (ro (u) sios) (порозовевший, красно-коричневый). Можно предположить, что оно появилось в словарном запасе кремонца из итальянского языка Х века, придя в греческий или беря своё начало от уже существовавшего аристотелевского «ρως» (рос), видоизменённого, но сохранившего значение «красный» как основную качественную характеристику чего-либо, чаще крови или огня. Это вполне может соответствовать образу человека с прилившей к коже кровью – «rudhira», что в полной мере соответствует русскому понятию «румяный» или «алый, огненный (пламенный)», то есть обладающий свойством приобретать оттенки красного цвета.

      Санскритское रधर (rudhira), отличное от чётких रकतक (raktaka), रकतभ (raktābha, красный цвет) и других терминов, в большей степени соответствовало различным понятиям, характеризующим кровь или имеющим отношение к приобретению кем-либо или чем-либо красного цвета или оттенка («зардеться» – в русском).

      Это последнее свойство – «rudhira» – оставило свой след и в других современных языках, почти потерявших с ним сходство по звучанию, но образованных от него. В самом близком к санскриту из живых языков – литовском – есть слово «raudonas» (рыжий, красный), созвучное и соответствующее по значению белорусскому «руды», польскому «rudy», шведскому «röd», норвежскому «rød», датскому «rød», английскому «red».

      Классический пример употребления несколько видоизменённого санскритского понятия, заложенного в «rudhira», – знаменитый Эрик Рыжий. Предок современных норвежцев, совершивший как минимум два убийства, на своем родном норренском языке звался Eiríkr (Orc или Org) Rauði. Его прозвище мало изменяется и в других языках: исландском – Erik Rauði; норвежском – Erik Raude; датском – Erik den Røde; шведском – Erik Röde, в белорусском – Эрык Руды, в польском – Erik Rudy, словенском – Erik Rdeči, греческом – Έρικ ο Ερυθρός и т. д. Традиционно считается, что первооткрыватель Гренландии получил это прозвище в связи с цветом бороды и шевелюры, что немного странно, так как среди норвежцев рыжий цвет волос до сих пор не является редкостью.

      Рыжую бороду (røde skjegget – норв.) имел даже второй по иерархии после Одина, но первый по популярности древнескандинавский аналог Перуна, метавший небесный огонь и разъезжавший на небесной колеснице бог Тор (Þōrr, Þunarr – норрен.), в котором легко угадывается популярнейший и несколько нетипичный для христианства образ Ильи Пророка. Если оставить без внимания «агиографию»


Скачать книгу