Русь великая, но делимая. Андрей Пятчиц

Читать онлайн книгу.

Русь великая, но делимая - Андрей Пятчиц


Скачать книгу
это утверждено (что подразумевает категорическое запрещение вносить изменения!) на Никейском соборе (325 год) при активнейшем участии самого почитаемого на Руси святого – Николы Угодника. Праздник входа Иисуса в Иерусалим упоминается ещё в IV столетии Амвросием Медиоланским и одним из самых активных борцов с ересями (чит. «отклонениями от утверждённых Церковью канонов и традиций») Епифанием Кипрским. На Западе он был официально введён только к VII веке, а на Востоке, скорее всего, много раньше, то есть во времена, когда славяне даже не слышали о христианстве. Поэтому Русская Церковь получила его уже в «комплекте» праздников от греков вместе с крещением, но почему-то переименовала в «Цветоносную неделю» (литургическое название) или «Вербное воскресенье

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      «Ипатьевская летопись», год 6370 от сотворения мира (862 от Р.Х.)

      2

      Костомаров Н. И. Русская история в жизнеописаниях её главнейших деятелей. – Москва. Изд. «Книга», 1990. С. 626. – По свидетельству Костомарова, во время бунта, поднятого заговорщиками против царя Дмитрия (Лжедмитрий), глава заговора В. Шуйский под звук набата кричал в разъярённую толпу: «Литва собирается убить царя и перебить бояр, идите бить Литву!» (имелись в виду жители Литовской Руси).

      3

      См.: Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. – Изд. «Астрель», 2003. С. 212, 561.

      4

      «Annales Bertiniani» (Хроника св. Бертина) – франкская летопись, описывающая события 830—882 годов. Получила название от бенедиктинского аббатства св. Бертина (Сент-Омер, Франция), в библиотеке которого была найдена.

      5

      См.: Геродот. История. Кн. четвёртая «Мельпомена», §4—31.

      6

      Там же, §16.

      7

      Там же, §32.

      8

      Там же, §25.

      9

      Это слово вошло в современные европейские языки с корнем «пир»: пиротехника, антипирин и т.д., то есть имеющее отношение к огню.

      10

      Цит. по: Basilius Latyschev. Scriptores graeci. // Известия древнейших писателей, греческих и латинских, о Скифии и Кавказе. Т. 1. – Изд. Имп. АН. СПб, 1890. С. 385.

      11

      Там же. С. 379.

      12

      Там же. С. 382.

      13

      Екатей Авдерский (согласно российской транскрипции XIX века, в современных русскоязычных источниках встречается


Скачать книгу