Попаданка на факультете пророчеств. Ксения Власова
Читать онлайн книгу.похолодало.
– Я не болтлив, мисс Бартон. Как вижу, вы тоже. Вы так и не рассказали, почему горите таким страстным желанием побеседовать с мистером Томсоном.
Интонация Блэка не изменилась ни на йоту, взгляд его оставался все таким же спокойным, но я интуитивно поняла: промолчу – и тот развернется и уйдет, оставив меня на кладбище в обнимку с лопатой. Картинка получилась такой яркой, что я невольно вздрогнула.
Ладно, придется открыть часть правды.
– После смерти мистера Томсона, – тихо начала я, отведя взгляд, – меня посетило видение.
– Что вы увидели? – Голос Блэка звучал деловито и лишь слегка напряженно.
– Смерть… одного из своих близких, – неохотно сказала я.
Ну что ж, как говорят, истина где-то рядом. Кто может быть мне ближе, чем я сама?
– Вы говорили об этом с ректором?
Я покачала головой и припомнила слова Амелии.
– Будущее – весьма зыбкая вещь. Чаши весов колеблются. Любое неосторожное движение может привести к беде.
– Значит, – задумчиво протянул Блэк, – боитесь склонить чаши не в ту сторону?
– Верно.
– Но сами все равно пытаетесь поспорить с судьбой?
– Вы поразительно догадливы, мистер Блэк, – сквозь зубы процедила я. – И как вас терпят девушки?
– Предполагаю, что с трудом.
– Сложно с вами не согласиться.
Мы помолчали, рассматривая могилу перед собой. Над нашими головами по-прежнему носился ворон.
– Ну так что? – тихо спросила я.
Блэк как будто бы очнулся.
– Правило первое: не лезть под руку.
– Да я бы никогда…
– Правило второе, – Блэк поднял указательный палец вверх, призывая меня к молчанию, – слушаться меня во всем. Если я говорю «бегите», вы срываетесь с места и только дома начинаете задаваться вопросом «Зачем?». Понятно?
– Более чем, – заверила я.
– Отойдите за спину, – сказал Блэк, – и цветы, будьте добры, прихватите. Запомните, я не люблю презенты.
Я молча ухватилась за черенок лопаты, вытащила ее из земли и послушно спряталась за спиной некроманта.
Я не видела лица, но его плечи напряглись. Луна спряталась за облаками, и темнота стала более густой и пугающей. Тишина опустилась на землю. Она давила на уши. Даже карканье ворона стихло.
Блэк провел ладонью над могилой, гранитная плита с глухим звуком отъехала в сторону, и земля послушно разверзлась перед ним.
Если бы не гнетущая мрачность происходящего, я бы обиженно засопела, прижав к себе лопату. Стоило ее столько тащить, если в итоге она не пригодилась?
Раздались скрежещущие звуки, а затем треск распахиваемой двери. Я похолодела, когда поняла, что распахнулась не дверь, а гроб. Мертвец откинул крышку и теперь медленно выбирался наружу.
Мамочка! Я столько фильмов ужасов пересмотрела, но коленки заходили ходуном, и захотелось броситься бежать без оглядки. Когда я представляла свой разговор с мистером Томсоном, я не думала, что он будет смотреть на меня такими пустыми