Арсенал ножей. Гарет Л. Пауэлл
Читать онлайн книгу.окажите мне одну любезность.
Он устремил вниз все еще поднятые руки:
– Какую же?
– Прошу вас передать своим хозяевам: хотя Мраморная армада действительно последовала за «Злой Собакой» из Галереи, но только потому, что эти корабли пять тысяч лет ждали, пока кто-то их возглавит и скажет, что делать. Вернувшись на Камроз, мы немедленно передали их Дому Возврата и с тех пор не имеем с ними связи. Так что кто ими сейчас командует, спрашивайте не меня. Спросите Дом.
Вилкис склонил голову и попятился.
– О, именно это мы и собираемся сделать, – заявил он, затем вежливо кивнул Альве Клэй, четко развернулся на каблуках и решительно зашагал в сторону рынка.
Когда он скрылся из виду, я запоздало сообразила, что его очки так и остались у меня. Повертев их, я сложила дужки и сунула вещицу в карман.
– Идем, – сказала я Клэй. – Возвращаемся на корабль.
Глава 8
Джонни Шульц
Пока остальные пробирались к шлюзу, мы с Рили Эддисон прокладывали себе путь по разбитому кораблю. Прямой дороги не было: большая часть носовой секции правого борта смялась, сложившиеся гармошкой переборки перекрыли основные коридоры, а передние трюмы были теперь открыты в вакуум. Нам пришлось спуститься в кормовой трюм, чтобы через технический туннель доползти до машинного зала.
Карабкаясь по межпалубным трапам, я радовался, что со мной Эддисон. Мне очень кстати была ее непробиваемая уверенность в себе. Все кругом так быстро посыпалось, что я не успел даже перевести дыхание, не то что разобраться с потерями.
Потратив почти пятнадцать минут, мы сумели без происшествий достичь технического туннеля. Пока Эддисон откручивала винты люка, я через коммуникатор на руке связался с Джилом Дальтоном.
– Мы на месте, – доложил он. – Все в скафандрах, готовы к выходу.
– Отлично. Нам осталось проникнуть в машинный. Найдем Чета – сообщу, как дела.
– Понял. – Его голос, слепленный корабельной системой из сигнала внутришлемного микрофона, звучал монотонно и гулко. – Только один вопрос.
Эддисон отвинтила последний болт и откинула люк, открыв длинный темный ход.
– Скорее, – поторопил я Дальтона.
– Мы собираемся покинуть корабль.
– Да.
– А куда уходим? Разве вокруг не пустой космос?
Вопрос был хорошим. Я в суматохе крушения забыл ввести выживших в курс дела.
– Мы в доступной близости от «Неуемного зуда», – пояснил я. – Можем прыгнуть туда и прорезать вход внутрь, как и планировали, а там уж дожидаться спасателей.
Дальтон что-то ответил, но его голос потонул в шуме помех.
– Извини, не понял, – сказал я.
Опять шум.
– Нет, помехи на связи. Если вы меня слышите, сидите на месте и ждите от нас сигнала.
Эддисон нервно поглядывала на скрипящие стены трюма.
– Если лезть, так сейчас, – заметила она.
Я прервал связь. Палуба под ногами дрожала.
– Давай. – я указал на отверстие. – После вас.
– Ничего подобного,