Рілла з Інглсайду. Люси Мод Монтгомери

Читать онлайн книгу.

Рілла з Інглсайду - Люси Мод Монтгомери


Скачать книгу
з Біблії у перекладі І. Огієнка («Думайте про те, що вгорі, а не про те, що на землі) – прим. пер.

      3

      Цитата з Євангелія від Матвія: «І про одяг чого ви клопочетесь? Погляньте на польові лілеї, як зростають вони, не працюють, ані не прядуть» (переклад І. Огієнка) – прим. пер.

      4

      Волинщики – це солдати, які ішли перед військом та грали на волинці (шотландський народний інструмент), надихаючи військових на боротьбу (прим. пер.).

      5

      Уривок з вірша Лаухлана Ватта «Сива матір» (англ. «The Grey Mother») – прим. пер.

      6

      Уривок з шотландської пісні «Сотня волинщиків» (англ. «The Hundred Pipers»), у якому описується повстання якобінців (1745).

      7

      Мається на увазі поема «Утрачений рай» Дж. Мільтона (прим. пер.).

      8

      Цитата з Біблії: «чув він слова невимовні, що не можна людині їх висловити», використано переклад І. Огієнка (прим. пер.).

      9

      Цитати з поеми Джорджа Байрона «Паломництво Чайльда Гарольда» у перекладі В. Богуславської (прим. пер.).

      10

      Цитата з вірша Філіпа Бейлі «Фестус» (англ. «Festus») – прим. пер.

      11

      Уривок з вірша Кейт Гуд «Донька Калеба» («Caleb’s Daughter») (1914) (прим. пер.).

      12

      Алюзія на тексти поета Джорджа Вільяма Рассела (прим. пер.).

      13

      Цитата з поеми «Володарка Озера» Вальтера Скотта (прим. пер.).

      14

      І & K – абревіатура, яка з німецької (K & K kaiserlich und königlich) розшифровується «імператорський та королівський» та використовувалася при згадках державних установ Австро-Угорщини до 1918 року, коли Австро- Угорська імперія розпалася (прим. пер.)

      15

      Муніципалітет у Канаді, де з часів Першої світової війни розташувалася військова база (прим. пер.).

      16

      Цитата з вірша Джоанни Бейлі «Трагедія» (прим. пер.).

      17

      «Цей світ дуже жорстокий… Лютішають часи» – уривок з гімну Джона Масона Неаля (англ. «The world is very evil») – прим. пер.

      18

      Цитата з Біблії у перекладі І. Огієнка (прим. пер.).

      19

      Цитата з п’єси В. Шекспіра «Гамлет, принц Данський» у перекладі Л. Гребінки (прим. пер.).

/9j/4QAYRXhpZgAASUkqAAgAAAAAAAAAAAAAAP/sABFEdWNreQABAAQAAABkAAD/7gAOQWRvYmUAZMAAAAAB/9sAhAABAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAgICAgICAgICAgIDAwMDAwMDAwMDAQEBAQEBAQIBAQICAgECAgMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwP/wAARCAB8ArwDAREAAhEBAxEB/8QBogAAAAYCAwEAAAAAAAAAAAAABwgGBQQJAwoCAQALAQAABgMBAQEAAAAAAAAAAAAGBQQDBwIIAQkACgsQAAIBAwQBAwMCAwMDAgYJdQECAwQRBRIGIQcTIgAIMRRBMiMVCVFCFmEkMxdScYEYYpElQ6Gx8CY0cgoZwdE1J+FTNoLxkqJEVHNFRjdHYyhVVlcassLS4vJkg3SThGWjs8PT4yk4ZvN1Kjk6SElKWFlaZ2hpanZ3eHl6hYaHiImKlJWWl5iZmqSlpqeoqaq0tba3uLm6xMXGx8jJytTV1tfY2drk5ebn6Onq9PX29/j5+hEAAgEDAgQEAwUEBAQGBgVtAQIDEQQhEgUxBgAiE0FRBzJhFHEIQoEjkRVSoWIWMwmxJMHRQ3LwF+GCNCWSUxhjRPGisiY1GVQ2RWQnCnODk0Z0wtLi8lVldVY3hIWjs8PT4/MpGpSktMTU5PSVpbXF1eX1KEdXZjh2hpamtsbW5vZnd4eXp7fH1+f3SFhoeIiYqLjI2Oj4OUlZaXmJmam5ydnp+So6SlpqeoqaqrrK2ur6/9oADAMBAAIRAxEAPwDf49+691737r3Xvfuvde9+691737r3Xvfuvde9+691737r3Xvfuvde9+691737r3Xvfuvde9+691737r3Xvfuvde+n+8f7zwP959+690n9t7s2tvLHvltobl2/urFx1lVj5MltvM47OY+OvopDDW0L1mLqaqnSspJRpliLa424YA+/de6UHv3XuugAosoAFybAAC7Ekmw/JJuf8ffuvdd+/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xug37j/vsOo+0D1qjSdijrzeZ2HGsy0zybxG3cj/dpEqHinSF2zHhAcowU829+690DPwr+SmH+VHx92T2XTSJT7rioKfbnZm33Hhr9s9h4ijpo9w46uoXPnokq5JFraVJBqNHVRE+q4HuvdGu9+691737r3Xvfuvde9+691737r3Xvfuvde9+691737r3Xvfuvde9+691737r3Xvfuvde9+691737r3Xvfuvde9+691737r3Xvfuvde9+691737r3Xvfuvde9+691737r3Xvfuvde9+691737r3Xvfuvde9+691737r3Xvfuvde9+690Wv5bfIvbXxa6H3x23n5YpK7F46XHbMwhZTVbn3xk4ZYNtYKjgDLNUeatHmqPGGeKihmlsRGR7917pY/Hmp7ErOh+m6ztyKSDtCr6y2TVdgQzlTUQ7uqNvY+bOxVWiKFBWR5B3EwC2WUMLm1z7r3Qx+/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3XuumVWFmAYG3DAEcG44PHBHv3Xuu/fuvdMG5d1bX2Zi5M5vDcmA2phYpoKeXMblzGOwWLjqKqQRU0EmQylRS0iTVEpCxqX1O3ABPv3Xun1WV1V0ZXRgGVlIZWU8hlI4KkfQ/n37r3XL37r3Xvfuvde9+691737r3Xvfuvde9+691737r3Xvfuvde9+691737r3Xvfuvde9+691737r3Xvfuvde9+691737r3Xvfuvde9+691737r3Xvfuvde9+691737r3Xvfuvde9+691737r3Xvfuvde9+691737r3XvfuvdYvPB5/tfNF9z4vP9v5E8/g1+PzeK/k8Xk9Oq1r8fX37r3WX37r3XvfuvdeJtyeAOST+PfuvdaoX84f8Amg7j2V3RvT4w7P72231xtbBUG2aHKUuFyMWLy+767P4dazMY7L7xpnqaqkp6GqqVpjTUU9GFKOlVqb0+/de6pp+Jva/yPz+D7Fi+Inftb1t2HhK2lreyulMTXVeCh3JB5I6TbOZ25u6Cr/u/kHrzqEdX4YUdAEMihFC+690tus/51/zt6/3vkdp5jvfNSbn2JmavCbv667OxGF3JkKLMYSoehyWOysOX8eUrkDwESfb5CKZ19ccgdlce691ti/yxv5mW2/nptjce39wYvE7O7w6/p6Su3PtvE1VTNg9x7crZPtaTee03r0Sr/hzV6tT1dIzTTY+bxiVtM0Rb3XurUap54qaolpoBVVMcEr09KZVgFTOkbNFAZ3
Скачать книгу