The Collected Novellas & Short Stories of Anton Chekhov (200+ Titles in Multiple Translations). Anton Chekhov

Читать онлайн книгу.

The Collected Novellas & Short Stories of Anton Chekhov (200+ Titles in Multiple Translations) - Anton Chekhov


Скачать книгу
from corner to corner.

      “How does it end?” I ask him.

      “How does it end? H’m… .”

      He looks at the room, at me, at himself…. He sees his new fashionable suit, hears the ladies laughing and… sinking on a chair, begins laughing as he laughed on that night.

      “Wasn’t I right when I told you it was all absurd? My God! I have had burdens to bear that would have broken an elephant’s back; the devil knows what I have suffered — no one could have suffered more, I think, and where are the traces? It’s astonishing. One would have thought the imprint made on a man by his agonies would have been everlasting, never to be effaced or eradicated. And yet that imprint wears out as easily as a pair of cheap boots. There is nothing left, not a scrap. It’s as though I hadn’t been suffering then, but had been dancing a mazurka. Everything in the world is transitory, and that transitoriness is absurd! A wide field for humorists! Tack on a humorous end, my friend!”

      “Pyotr Nikolaevitch, are you coming soon?” The impatient ladies call my hero.

      “This minute,” answers the “vain and fatuous” man, setting his tie straight. “It’s absurd and pitiful, my friend, pitiful and absurd, but what’s to be done? Homo sum…. And I praise Mother Nature all the same for her transmutation of substances. If we retained an agonising memory of toothache and of all the terrors which every one of us has had to experience, if all that were everlasting, we poor mortals would have a bad time of it in this life.”

      I look at his smiling face and I remember the despair and the horror with which his eyes were filled a year ago when he looked at the dark window. I see him, entering into his habitual rôle of intellectual chatterer, prepare to show off his idle theories, such as the transmutation of substances before me, and at the same time I recall him sitting on the floor in a pool of blood with his sick imploring eyes.

      “How will it end?” I ask myself aloud.

      Vassilyev, whistling and straightening his tie, walks off into the drawing-room, and I look after him, and feel vexed. For some reason I regret his past sufferings, I regret all that I felt myself on that man’s account on that terrible night. It is as though I had lost something….

       A JOKE [trans. by Marian Fell]

       Table of Contents

      IT was noon of a bright winter's day. The air was crisp with frost, and Nadia, who was walking beside me, found her curls and the deliHcate down on her upper lip silvered with her own breath. We stood at the summit of a high hill. The ground fell away at our feet in a steep incline which reflected the sun's rays like a mirror. Near us lay a little sled brightly upholstered with red.

      "Let us coast down, Nadia ! " I begged. "Just once ! I promise you nothing will happen."

      But Nadia was timid. The long slope, from where her little overshoes were planted to the foot of the ice-clad hill, looked to her like the wall of a terrible, yawning chasm. Her heart stopped beating, and she held her breath as she gazed into that abyss while I urged her to take her seat on the sled. What might not happen were she to risk a flight over that precipice ! She would die, she would go mad !

      "Come, I implore you !" I urged her again. "Don't be afraid ! It is cowardly to fear, to be timid."

      At last Nadia consented to go, but I could see from her face that she did so, she thought, at the peril of her life. I seated her, all pale and trembling, in the little sled, put my arm around her, and together we plunged into the abyss.

      The sled flew like a shot out of a gun. The riven wind lashed our faces; it howled and whistled in our ears, and plucked furiously at us, trying to wrench our heads from our shoulders; its pressure stifled us; we felt as if the devil himself had seized us in his talons, and were snatching us with a shriek down into the infernal regions. The objects on either hand melted into a long and madly flying streak. Another second, and it seemed we must be lost !

      "I love you, Nadia!" I whispered.

      And now the sled began to slacken its pace, the howling of the wind and the swish of the runners sounded less terrible, we breathed again, and found ourselves at the foot of the mountain at last. Nadia, more dead than alive, was breathless and pale. I helped her to her feet.

      "Not for anything in the world would I do that again ! " she said, gazing at me with wide, terror-stricken eyes. "Not for anything on earth. I nearly died!"

      In a few minutes, however, she was herself again, and already her inquiring eyes were asking the question of mine:

      "Had I really uttered those four words, or had she only fancied she heard them in the tumult of the wind?"

      I stood beside her smoking a cigarette and looking attentively at my glove.

      She took my arm and we strolled about for a long time at the foot of the hill. It was obvious that the riddle gave her no peace. Had I spoken those words or not ? It was for her a question of pride, of honour, of happiness, of life itself, a very important question, the most important one in the whole world. Nadia looked at me now impatiently, now sorrowfully, now searchingly; she answered my questions at random and waited for me to speak. Oh, what a pretty play of expression flitted across her sweet face ! I saw that she was struggling with herself; she longed to say something, to ask some question, but the words would not come; she was terrified and embarrassed and happy.

      "Let me tell you something," she said, without looking at me.

      "What?" I asked.

      "Let us—let us slide down the hill again!"

      We mounted the steps that led to the top of the hill. Once more I seated Nadia, pale and trembling, in the little sled, once more we plunged into that terrible abyss; once more the wind howled, and the runners hissed, and once more, at the wildest and most tumultuous moment of our descent, I whispered:

      "I love you, Nadia!"

      When the sleigh had come to a standstill, Nadia threw a backward look at the hill down which we had just sped, and then gazed for a long time into my face, listening to the calm, even tones of my voice. Every inch of her, even her muff and her hood, every line of her little frame expressed the utmost uncertainty. On her face was written the question:

      "What can it have been . Who spoke those words ? Was it he, or was it only my fancy ? "

      The uncertainty of it was troubling her, and her patience was becoming exhausted. The poor girl had stopped answering my questions, she was pouting and ready to cry.

      "Had we not better go home?" I asked.

      "I—I love coasting!" she answered with a blush. "Shall we not slide down once more?"

      She "loved" coasting, and yet, as she took her seat on the sled, she was as trembling and pale as before and scarcely could breathe for terror !

      We coasted down for the third time and I saw her watching my face and following the movements of my lips with her eyes. But I put my handkerchief to my mouth and coughed, and when we were half-way down I managed to say:

      "I love you, Nadia!"

      So the riddle remained unsolved ! Nadia was left pensive and silent. I escorted her home, and as she walked she shortened her steps and tried to go slowly, waiting for me to say those words. I was aware of the struggle going on in her breast, and of how she was forcing herself not to exclaim:

      "The wind could not have said those words ! I don't want to think that it said them ! "

      Next day I received the following note:

      "If you are going coasting, to-day, call for me. N."

      Thenceforth Nadia and I went coasting every day, and each time that we sped down the hill on our little sled I whispered the words:

      "I love you, Nadia!"


Скачать книгу