The Tales of Haunted Nights (Gothic Horror: Bulwer-Lytton-Series). Эдвард Бульвер-Литтон
Читать онлайн книгу.speaking aloud, “the Signor Glyndon has indeed brought me tidings not wholly unexpected. I am compelled to leave Naples—an additional motive to make the most of the present hour.”
“And what, if I may venture to ask, may be the cause that brings such affliction on the fair dames of Naples?”
“It is the approaching death of one who honoured me with most loyal friendship,” replied Zanoni, gravely. “Let us not speak of it; grief cannot put back the dial. As we supply by new flowers those that fade in our vases, so it is the secret of worldly wisdom to replace by fresh friendships those that fade from our path.”
“True philosophy!” exclaimed the prince. “ ‘Not to admire,’ was the Roman’s maxim; ‘Never to mourn,’ is mine. There is nothing in life to grieve for, save, indeed, Signor Zanoni, when some young beauty, on whom we have set our hearts, slips from our grasp. In such a moment we have need of all our wisdom, not to succumb to despair, and shake hands with death. What say you, signor? You smile! Such never could be your lot. Pledge me in a sentiment, ‘Long life to the fortunate lover—a quick release to the baffled suitor’?”
“I pledge you,” said Zanoni; and, as the fatal wine was poured into his glass, he repeated, fixing his eyes on the prince, “I pledge you even in this wine!”
He lifted the glass to his lips. The prince seemed ghastly pale, while the gaze of his guest bent upon him, with an intent and stern brightness, beneath which the conscience-stricken host cowered and quailed. Not till he had drained his draft, and replaced the glass upon the board, did Zanoni turn his eyes from the prince; and he then said, “Your wine has been kept too long; it has lost its virtues. It might disagree with many, but do not fear: it will not harm me, prince, Signor Mascari, you are a judge of the grape; will you favour us with your opinion?”
“Nay,” answered Mascari, with well-affected composure, “I like not the wines of Cyprus; they are heating. Perhaps Signor Glyndon may not have the same distaste? The English are said to love their potations warm and pungent.”
“Do you wish my friend also to taste the wine, prince?” said Zanoni. “Recollect, all cannot drink it with the same impunity as myself.”
“No,” said the prince, hastily; “if you do not recommend the wine, Heaven forbid that we should constrain our guests! My lord duke,” turning to one of the Frenchmen, “yours is the true soil of Bacchus. What think you of this cask from Burgundy? Has it borne the journey?”
“Ah,” said Zanoni, “let us change both the wine and the theme.”
With that, Zanoni grew yet more animated and brilliant. Never did wit more sparkling, airy, exhilarating, flash from the lips of reveller. His spirits fascinated all present—even the prince himself, even Glyndon—with a strange and wild contagion. The former, indeed, whom the words and gaze of Zanoni, when he drained the poison, had filled with fearful misgivings, now hailed in the brilliant eloquence of his wit a certain sign of the operation of the bane. The wine circulated fast; but none seemed conscious of its effects. One by one the rest of the party fell into a charmed and spellbound silence, as Zanoni continued to pour forth sally upon sally, tale upon tale. They hung on his words, they almost held their breath to listen. Yet, how bitter was his mirth; how full of contempt for the triflers present, and for the trifles which made their life!
Night came on; the room grew dim, and the feast had lasted several hours longer than was the customary duration of similar entertainments at that day. Still the guests stirred not, and still Zanoni continued, with glittering eye and mocking lip, to lavish his stores of intellect and anecdote; when suddenly the moon rose, and shed its rays over the flowers and fountains in the court without, leaving the room itself half in shadow, and half tinged by a quiet and ghostly light.
It was then that Zanoni rose. “Well, gentlemen,” said he, “we have not yet wearied our host, I hope; and his garden offers a new temptation to protract our stay. Have you no musicians among your train, prince, that might regale our ears while we inhale the fragrance of your orange-trees?”
“An excellent thought!” said the prince. “Mascari, see to the music.”
The party rose simultaneously to adjourn to the garden; and then, for the first time, the effect of the wine they had drunk seemed to make itself felt.
With flushed cheeks and unsteady steps they came into the open air, which tended yet more to stimulate that glowing fever of the grape. As if to make up for the silence with which the guests had hitherto listened to Zanoni, every tongue was now loosened—every man talked, no man listened. There was something wild and fearful in the contrast between the calm beauty of the night and scene, and the hubbub and clamour of these disorderly roysters. One of the Frenchmen, in especial, the young Duc de R—, a nobleman of the highest rank, and of all the quick, vivacious, and irascible temperament of his countrymen, was particularly noisy and excited. And as circumstances, the remembrance of which is still preserved among certain circles of Naples, rendered it afterwards necessary that the duc should himself give evidence of what occurred, I will here translate the short account he drew up, and which was kindly submitted to me some few years ago by my accomplished and lively friend, Il Cavaliere di B—.
“I never remember,” writes the duc, “to have felt my spirits so excited as on that evening; we were like so many boys released from school, jostling each other as we reeled or ran down the flight of seven or eight stairs that led from the colonnade into the garden—some laughing, some whooping, some scolding, some babbling. The wine had brought out, as it were, each man’s inmost character. Some were loud and quarrelsome, others sentimental and whining; some, whom we had hitherto thought dull, most mirthful; some, whom we had ever regarded as discreet and taciturn, most garrulous and uproarious. I remember that in the midst of our clamorous gayety, my eye fell upon the cavalier Signor Zanoni, whose conversation had so enchanted us all; and I felt a certain chill come over me to perceive that he wore the same calm and unsympathising smile upon his countenance which had characterised it in his singular and curious stories of the court of Louis XIV. I felt, indeed, half-inclined to seek a quarrel with one whose composure was almost an insult to our disorder. Nor was such an effect of this irritating and mocking tranquillity confined to myself alone. Several of the party have told me since, that on looking at Zanoni they felt their blood yet more heated, and gayety change to resentment. There seemed in his icy smile a very charm to wound vanity and provoke rage. It was at this moment that the prince came up to me, and, passing his arm into mine, led me a little apart from the rest. He had certainly indulged in the same excess as ourselves, but it did not produce the same effect of noisy excitement. There was, on the contrary, a certain cold arrogance and supercilious scorn in his bearing and language, which, even while affecting so much caressing courtesy towards me, roused my self-love against him. He seemed as if Zanoni had infected him; and in imitating the manner of his guest, he surpassed the original. He rallied me on some court gossip, which had honoured my name by associating it with a certain beautiful and distinguished Sicilian lady, and affected to treat with contempt that which, had it been true, I should have regarded as a boast. He spoke, indeed, as if he himself had gathered all the flowers of Naples, and left us foreigners only the gleanings he had scorned. At this my natural and national gallantry was piqued, and I retorted by some sarcasms that I should certainly have spared had my blood been cooler. He laughed heartily, and left me in a strange fit of resentment and anger. Perhaps (I must own the truth) the wine had produced in me a wild disposition to take offence and provoke quarrel. As the prince left me, I turned, and saw Zanoni at my side.
“ ‘The prince is a braggart,’ said he, with the same smile that displeased me before. ‘He would monopolize all fortune and all love. Let us take our revenge.’
“ ‘And how?’
“ ‘He has at this moment, in his house, the most enchanting singer in Naples—the celebrated Viola Pisani. She is here, it is true, not by her own choice; he carried her hither by force, but he will pretend that she adores him. Let us insist on his producing this secret treasure, and when she enters, the Duc de R—can have no doubt that his flatteries and attentions will charm the lady, and provoke all the jealous fears of our host. It would be a fair revenge upon his imperious self-conceit.’