Visión De Amor. Dawn Brower
Читать онлайн книгу.de Lady Vivian. Frunció el ceño.
—Nada, —murmuró. “Mis disculpas. Tengo el peor dolor de cabeza, y se me hace difícil mantener un pensamiento”.
—Pobrecita, —dijo la duquesa. “¿Por qué no dijiste algo? Haré que alguien te traiga algo para eso”. Chasqueó los dedos a un sirviente cercano, y éste se alejó. Volvió unos instantes después con dos aspirinas, y Anya las tomó de la bandeja. Se las tragó sin pensar, contenta de tener algo para el dolor de cabeza.
El duque tomó un papel y lo abrió. Anya quiso volver a jadear, pero se contuvo por pura voluntad. Los titulares la preocupaban y le daban mucho que pensar. Alemania aparecía en primer plano en el periódico. Era septiembre de 1933 y la persecución de la comunidad judía ya había comenzado. Tragó con fuerza. Eso respondía a algunas de sus preguntas... Como que había nacido, pero no tenía más de tres años. No sabía qué hacer ni cómo actuar. Nada de eso tenía algún tipo de sentido.
—Ida dijo que tiene todas tus maletas hechas, comenzó la duquesa. Anya tuvo que intentar recordar su nombre. Lo sabía... Si no le doliera tanto la cabeza. “¿Estás preparada para el largo viaje?”
Y lo que es más importante, ¿quién era Ida? La respuesta encajó... la anciana... la criada. “Creo que sí”. Anya no tenía otra respuesta para... Brianne. La madre de Vivian se llamaba Brianne. Aunque no sería correcto usarlo. Debería decir Su Excelencia y seguir la etiqueta adecuada. “Ella me informó cuando me despertó...” Espera... también había dicho que viajaba a Alemania. Anya maldijo interiormente. Ese era el último lugar en el que quería estar en 1933. La guerra había sido terrible y no tenía ningún deseo de vivir lo peor de ella en primera persona, y en uno de los lugares más horrendos de su culminación.
—Es eficiente, —dijo la duquesa y sonrió. “Ha sido un placer tenerla aquí. Su padre tuvo la amabilidad de asistirnos cuando viajamos a Nueva York hace un par de años. Como sabes, mi familia vive en Carolina del Sur y tiene una casa en Nueva York”. Ella sí lo sabía... aunque lo había olvidado. “Vivian...” Le dirigió a su hija una mirada recelosa. “...se perdió en Central Park. Sin la ayuda de tu padre, quizá nunca la hubiéramos localizado”.
Mmm. Eso era interesante. Lady Vivian era un poco infernal. No se parecía a la mujer que Anya había llegado a conocer. Si alguna vez volvía a su propio cuerpo y tiempo, tal vez tuviera que preguntarle a Lady Vivian qué había hecho sola en Central Park a los catorce años. “Mi padre estaba feliz de ayudar”. Esperaba que fuera la verdad. Anya no tenía ni idea de quién era su “padre”.
—Edward Wegner es un buen hombre. Espero que disfrute de su nuevo puesto con el embajador en Alemania. El duque dobló su papel y lo dejó a un lado. “Aunque, no estoy seguro de que vaya a estar allí mucho tiempo si el clima actual sirve de algo”. El duque suspiró. “La Gran Guerra fue horrible, y nadie quiere revivirla, pero me temo que nos dirigimos hacia otra guerra”.
El duque no sabía cuánta razón tenía. Anya tragó con fuerza y trató de comer. Pinchó los huevos con un tenedor y se metió un bocado en la boca. Nadie esperaba que dijera mucho mientras masticaba.
—No la asustes, Julian, —dijo la duquesa. “Ya está lidiando con mucho”. Le sonrió. “Sin embargo, has estado en Alemania. ¿No es precioso... lo que has visto, al menos?” Había algo inidentificable en la voz de la duquesa. ¿Había estado en Alemania? Si Anya recordaba correctamente, el duque había sido espía durante la primera guerra mundial. Probablemente había estado en Alemania, pero la duquesa era americana. Sin duda se había quedado a salvo en casa.
Anya tragó los huevos, y le dolió cuando bajaron por su garganta. Asintió con la cabeza. “Sí”. Las respuestas de una sola palabra eran buenas, ¿no?
—Tengo entendido que estás comprometida, —dijo el duque.
—¿Lo estoy? Eso no debería haber salido como una pregunta. ¿Por qué iba a Alemania entonces?
La duquesa se rio. “Puede que quieras considerar replantearte tu relación si no estás segura. Tu padre dijo que está en el ejército alemán... un oficial de alto rango”.
¿En qué estaba pensando esta Ana? ¿Creía en la causa nazi? “Estoy segura de que es la decisión correcta”. Al menos, eso espera ella. Tal vez Ana amaba al hombre. Ella odiaría arruinar su relación.
—Bueno, —dijo la duquesa. “De cualquier manera, tienes toda tu vida por delante. Algunas decisiones no se pueden deshacer tan fácilmente, y amar al hombre con el que te casas no debería ser una decisión difícil.”
—Estoy de acuerdo, —dijo Anya, y lo hizo. Si se casaba, planeaba amar al hombre hasta la distracción. “Si me disculpa, me gustaría refrescarme antes de tener que irme”.
—Por supuesto, —dijo la duquesa. “Si no te veo antes de que te vayas, que tengas un buen viaje”.
Con esas palabras, Anya salió de la habitación. Todavía no sabía mucho, pero había averiguado lo suficiente como para darle un respiro. Esto no era bueno... en absoluto...
CAPÍTULO TRES
Octubre de 1933
Anya miraba por la ventanilla del coche que la llevaba desde la estación de tren hasta la ubicación de la embajada americana temporal. No tenía ninguna noción del tiempo. Al menos no en el sentido de que definitivamente no estaba donde debía estar. Todos creían que era Anastasia Wegner, hija de un miembro del personal del embajador William Dodd.
Por lo que ella podía ver, no tenía nada en común con Anastasia. No tenía ninguna ambición y era una hija obediente. Incluso había aceptado un compromiso con un oficial alemán. La idea de casarse con un nazi le hizo subir la bilis a la garganta. No podía hacerlo. Había una cosa parecida a su época, y sólo una: el anillo de ópalo que llevaba en el dedo anular. Era idéntico al que le había regalado su abuela... hasta el diseño de hojas florales en el metal plateado y el ópalo redondo.
Al principio no se había dado cuenta. Con todo lo que había despertado y lo mucho que le dolía la cabeza, había pasado por alto la única pieza de joyería
que... Ana llevaba. Podría ser una coincidencia, pero no creía que lo fuera. Era el anillo de compromiso de Ana. Anya quería quitárselo del dedo y arrojarlo a algún lugar donde no pudiera ser localizado. Pero no podía hacerlo. La obediente Ana no lo haría, y por lo tanto Anya tuvo que contener sus impulsos.
Exhaló un suspiro y cerró los ojos. Pronto llegarían a la embajada y tendría que conocer al padre de Ana. Lo poco que había aprendido sobre él no le había dejado un buen presentimiento. Puede que haya hecho un buen papel a los duques de Weston, pero parece que gobierna su casa de forma poco amable. Tendría que abstenerse de decir lo que pensaba. Decir algo incorrecto podría valerle una bofetada.
Viajar con Ida le había enseñado eso.
Después de salir de la casa del duque y la duquesa, Ida se había convertido en una mujer diferente. Bueno, eso no era exactamente cierto. Lo que había cambiado era cómo creía que podía tratar a Anya. Le recordó quién mandaba realmente y que nunca la tratara como lo había hecho aquella mañana. Sus órdenes debían ser siempre obedecidas o denunciaría las acciones de Anya a su padre, y lo lamentaría. Miró a Ida, su guardia de la prisión. Tendría que encontrar la manera de evitarla lo más posible. De alguna manera, encontraría el camino de vuelta a casa y fuera del cuerpo de Ana, pero no estaba segura de cómo lograrlo.
—Estás siendo una buena chica, —dijo Ida. “Esto es lo que tienes que hacer. Tu padre tiene expectativas para ti”. Le dio una palmadita en el brazo. “El viaje a Londres era necesario, pero tu lugar está aquí. Tu boda será dentro de unos meses, y necesitas acostumbrarte a lo que tu marido deseará de ti”.
Ella se quedó muda. “Sí, Ida”. Anya ya no podía soportar ninguno de sus tópicos. “Haré que padre esté orgulloso”. Parecía algo que debía decir,