Средневековая история. Интриги королевского двора. Галина Дмитриевна Гончарова

Читать онлайн книгу.

Средневековая история. Интриги королевского двора - Галина Дмитриевна Гончарова


Скачать книгу
видно не было. Его свиту – тоже. Вокруг царила нездоровая суета. Более того – Гардвейг сделал ему знак, подзывая к себе.

      Джес повиновался. Поклонился – и заметил рядом коня Рика.

      – Ва… ше ве… личес… тво? – Язык стал тяжелым и неповоротливым.

      Гардвейг покачал головой:

      – Конь вернулся без всадника. Мы ищем.

      – Вы разрешите мне присоединиться к поискам?

      – Разумеется. Но вы не знаете наших лесов, поэтому… Герцог Грайвс! Включите его сиятельство в одну из групп…

      Джес благодарно поклонился.

      Хоть бы Рик был жив…

      Кузена Джес любил, несмотря на их несхожесть. И к тому же… Рик – единственный наследник. Случись что – дядя Эд его не казнит, конечно. Но…

      Дядю Джес тоже любил. Поэтому сейчас горячо молился Альдонаю, чтобы Рика нашли как можно скорее. Живым и невредимым.

      Гардвейг за его спиной переглянулся с шутом.

      Альтрес чуть опустил глаза. Грайвс был выбран за тупость и исполнительность. Скажут лежать – будет лежать. Скажут искать там-то и там-то – там и будет искать. Но уж никак не здесь и не тут.

      То есть не там, где находятся «потеряшки».

      Про принцессу Гардвейг Джесу не сказал, а тот не обратил внимания.

      Ну и не надо, ну и ладушки…

      Надо просто, чтобы не он их нашел. Но это уже работа Альтреса. А планировать господин королевский шут умел. Хотя жизнь всегда вносит свои коррективы.

      Глава 2

      О пользе животных

      Их не нашли бы до утра. Но Рик должен был благодарить за свое спасение одного из шпионов Альтреса Лорта. Принц не заметил, что за ними наблюдают. И тем более не заметил, как наблюдатель ушел. Чтобы через час докладывать графу:

      – На них рысь кинулась.

      – Рысь?!

      – Видимо, ее, пока охотились, спугнули и подранили. А эти двое оказались у нее на пути…

      – Живы?

      – Живы. Но принца она подрала неплохо.

      Альтрес едва не выругался. Но вовремя взял себя в руки.

      – Если его ночь оставить – выживет?

      – У него при себе ничего, кроме ножа. А раны нехорошие… может и горячку подхватить.

      Альтрес кивнул. И, подозвав к себе еще одну группу охотников, отдал приказания.

      Ночи наедине не выйдет. Жаль.

      С другой стороны – если бы не Мальдонаина кошка…

      Ей-ей, воистину шильды и кошки – ее верные служанки.

      Но уморить принца соседнего государства – это похуже всякой кошки выйдет.

      Ничего. Это только один из планов.

      Переиграем.

      К вечеру, когда их «нашли», Рик уже ощущал себя откровенно паршиво.

      Большая кровопотеря, холодная вода, которой промывались раны, да и рысь явно когтей не чистила. Так что принц был больше похож на пострадавшего, чем Анелия, которая радостно ушла в глубокий обморок.

      Рику предложили лошадь, он кое-как взгромоздился в седло и пустил животное медленным шагом. Хорошо бы быстрее, но сил едва хватало, чтобы держаться в седле.

      На принцессу он даже не взглянул лишний раз. Уж как-нибудь довезут, а не в канаву выбросят.

      Гардвейг


Скачать книгу