Средневековая история. Интриги королевского двора. Галина Дмитриевна Гончарова
Читать онлайн книгу.видно не было. Его свиту – тоже. Вокруг царила нездоровая суета. Более того – Гардвейг сделал ему знак, подзывая к себе.
Джес повиновался. Поклонился – и заметил рядом коня Рика.
– Ва… ше ве… личес… тво? – Язык стал тяжелым и неповоротливым.
Гардвейг покачал головой:
– Конь вернулся без всадника. Мы ищем.
– Вы разрешите мне присоединиться к поискам?
– Разумеется. Но вы не знаете наших лесов, поэтому… Герцог Грайвс! Включите его сиятельство в одну из групп…
Джес благодарно поклонился.
Хоть бы Рик был жив…
Кузена Джес любил, несмотря на их несхожесть. И к тому же… Рик – единственный наследник. Случись что – дядя Эд его не казнит, конечно. Но…
Дядю Джес тоже любил. Поэтому сейчас горячо молился Альдонаю, чтобы Рика нашли как можно скорее. Живым и невредимым.
Гардвейг за его спиной переглянулся с шутом.
Альтрес чуть опустил глаза. Грайвс был выбран за тупость и исполнительность. Скажут лежать – будет лежать. Скажут искать там-то и там-то – там и будет искать. Но уж никак не здесь и не тут.
То есть не там, где находятся «потеряшки».
Про принцессу Гардвейг Джесу не сказал, а тот не обратил внимания.
Ну и не надо, ну и ладушки…
Надо просто, чтобы не он их нашел. Но это уже работа Альтреса. А планировать господин королевский шут умел. Хотя жизнь всегда вносит свои коррективы.
Глава 2
О пользе животных
Их не нашли бы до утра. Но Рик должен был благодарить за свое спасение одного из шпионов Альтреса Лорта. Принц не заметил, что за ними наблюдают. И тем более не заметил, как наблюдатель ушел. Чтобы через час докладывать графу:
– На них рысь кинулась.
– Рысь?!
– Видимо, ее, пока охотились, спугнули и подранили. А эти двое оказались у нее на пути…
– Живы?
– Живы. Но принца она подрала неплохо.
Альтрес едва не выругался. Но вовремя взял себя в руки.
– Если его ночь оставить – выживет?
– У него при себе ничего, кроме ножа. А раны нехорошие… может и горячку подхватить.
Альтрес кивнул. И, подозвав к себе еще одну группу охотников, отдал приказания.
Ночи наедине не выйдет. Жаль.
С другой стороны – если бы не Мальдонаина кошка…
Ей-ей, воистину шильды и кошки – ее верные служанки.
Но уморить принца соседнего государства – это похуже всякой кошки выйдет.
Ничего. Это только один из планов.
Переиграем.
К вечеру, когда их «нашли», Рик уже ощущал себя откровенно паршиво.
Большая кровопотеря, холодная вода, которой промывались раны, да и рысь явно когтей не чистила. Так что принц был больше похож на пострадавшего, чем Анелия, которая радостно ушла в глубокий обморок.
Рику предложили лошадь, он кое-как взгромоздился в седло и пустил животное медленным шагом. Хорошо бы быстрее, но сил едва хватало, чтобы держаться в седле.
На принцессу он даже не взглянул лишний раз. Уж как-нибудь довезут, а не в канаву выбросят.
Гардвейг