Связанные звездами. Минни Дарк
Читать онлайн книгу.я не против, то роль Ромео – моя. Но постановка… Ее ставит не крупный театр. Она вообще не совсем профессиональная. Но, с другой стороны, я никогда не играл Ромео. И режиссер уже подыскал нескольких довольно впечатляющих профессиональных актеров на другие значимые роли. Сейчас так мало работы.
– Так ты хочешь сыграть? – уточнила Жюстин.
– Я всегда хотел получить эту роль. Но денег будет пшик. Или того меньше. Пьеса ставится на условиях раздела прибыли, а это обычно значит, что нам хватит разве что на бочонок вина для финальной вечеринки.
Последовало недолгое молчание. Затем Ник продолжил:
– Гороскопы Лео всегда пугающе точны. Если он говорит о Шекспире, значит, тому есть веская причина. Лео просто многое знает. Сколько раз я ни следовал его советам, все складывалось хорошо. Все сходилось… ну, знаешь… со всем.
Жюстин уставилась на парня.
– Так вот, значит, как ты принимаешь жизненно важные решения?
Ник пожал плечами.
– Частенько, да.
– А разве не тот же Стейнбек говорил что-то про советы, которые мы слушаем, только если они совпадают с тем, что нам нужно? – уточнила Жюстин.
Ник, недоверчиво качавший головой, был заметно потрясен.
– Точно, я вспомнил про эту твою странную память. Ты – единственная из моих знакомых, кто может выдать такое просто так, без всякой подготовки.
Жюстин отмахнулась от комплимента.
– Я просто имею в виду, что, если ты хочешь сыграть Ромео, сыграй. Не нужно толковать слова какого-то чокнутого звездочета, чтобы позволить себе это.
– Лео Торнбери вовсе не чокнутый звездочет. Он – бог. – Внезапный всплеск энергии заставил Ника подскочить с травы; пологий склон стал его сценой. – Шекспир был Тельцом. Земным, жизнелюбивым. Но Ромео… он был Рыбами.
– Что? Ты сейчас заявил, что знаешь знак зодиака Ромео?
– Так и есть.
– А в какой именно части текста упоминается его дата рождения?
– Это можно определить и без нее. Он мечтатель, прекрасный мечтатель. И вообще, ни у одного знака нет такой склонности к самопожертвованию, как у Рыб.
– Похоже, ты слишком долго ходил в рыбьем костюме сегодня.
– Но что за блеск я вижу на балконе? Там брезжит свет. Джульетта, ты как день![13]
– Может, тебе и стоит сыграть Ромео, – со смехом заявила Жюстин. – Он явно тоже был не силен в принятии решений.
– Можешь смеяться, но Лео говорит, что это правильно. Лео говорит, именно это мне и нужно делать. А у Лео всегда есть причины.
Внезапно Ник вскочил на край ближайшего вазона, аккуратно расставив ноги в стороны, чтобы не наступить на капустные листья внутри. Зажав в руке свернутую в трубочку «Звезду» на манер незажженного факела, он принял героическую позу на фоне закатного неба. Жюстин, смеясь, покачала головой.
– Но тот, кто направляет мой корабль, уж поднял парус![14] – провозгласил Ник.
Перекресток
К концу марта Солнце, двигаясь по небу, как по доске для «Монополии», еще на квадратик переместилось от Рыб к Овну,
13
«Ромео и Джульетта», перевод Бориса Пастернака.
14
«Ромео и Джульетта», перевод Бориса Пастернака.