Дальняя дорога. Николас Спаркс

Читать онлайн книгу.

Дальняя дорога - Николас Спаркс


Скачать книгу
помогала родителям в закусочной. Я попала в Уэйк только потому, что получила стипендию. В ассоциации не так уж много студенток вроде меня. Я не хочу сказать, что все остальные богаты. Вовсе нет. Большинство тоже подрабатывали, когда учились в школе. Но…

      – Просто ты другая, – закончил Люк. – Держу пари, немногие из твоих подруг согласились бы, чтоб их застали сидящими посреди пастбища на раскладных стульях.

      «Ну, не знаю», – подумала София. Люк был победителем родео и определенно заслуживал звание «красавчика», как сказала бы Марсия. Некоторые студентки Уэйка охотно сделали бы шаг навстречу.

      – Ты сказал, что у вас на ранчо лошади? – спросила она.

      – Да.

      – Ты на них часто ездишь?

      – Почти каждый день, – ответил Люк. – Когда объезжаю стадо. Можно и на машине, но я с детства привык объезжать пастбища на лошади.

      – А для удовольствия ты катаешься?

      – Конечно. А что? Ты тоже любишь ездить верхом?

      – Я никогда не пробовала, – сказала София. – В Нью-Джерси не так уж много лошадей. Но в детстве я очень хотела. Наверное, как все девочки… – Она помолчала. – А как зовут твою лошадь?

      – Его зовут Конь.

      София подумала, что это шутка, но Люк не шутил.

      – Ты так и зовешь его – Конь?

      – Он не возражает.

      – Мог бы дать ему имя покрасивее. Принц или Гром.

      – Он уже привык.

      – Поверь, Конь не самая лучшая кличка. Это все равно что назвать собаку Собакой.

      – У меня была собака, которую звали Собака. Австралийская пастушья овчарка, – отвечал Люк с совершенно равнодушным видом. – Отличный пес.

      – И твоя мама не возражала?

      – Мама сама ее так назвала.

      София покачала головой.

      – Мои подруги в жизни не поверят.

      – Что? По-твоему, моих животных странно зовут?

      – И это тоже, – поддразнила она.

      – Расскажи мне про колледж, – попросил Люк, и следующие полчаса София в подробностях описывала свою повседневную жизнь. Даже ей самой она казалась скучной – лекции, учеба, развлечения по выходным, – но Люку явно было интересно, он время от времени задавал вопросы, хотя по большей части просто слушал. София описала членов женской ассоциации, особенно Мэри-Кейт, немного рассказала о Брайане, о том, как он себя вел, с тех пор как начался семестр. Пока они болтали, на стоянке началось некоторое оживление: одни люди здоровались на ходу, другие останавливались, чтобы поздравить Люка с победой.

      Шло время, и становилось прохладно; София почувствовала, что покрылась мурашками. Она обхватила себя руками и съежилась на стуле.

      – В кабине есть плед, если хочешь, – предложил Люк.

      – Спасибо, не надо, – ответила девушка. – Я, пожалуй, пойду. Не хочу, чтобы подруги уехали без меня.

      – Догадываюсь. Я тебя провожу.

      Он помог ей выбраться из кузова, и они вернулись прежней дорогой. Музыка становилась все громче, чем ближе они подходили к сараю. Вскоре они уже стояли у дверей, и народу внутри было немногим меньше, чем когда София ушла. Но девушке показалось, что она отсутствовала несколько часов.

      – Хочешь, я зайду вместе


Скачать книгу