Оплачено алым. Дарья Вячеславовна Морозова
Читать онлайн книгу.p>
Клэр де Ла Руа рывком сняла с головы алый капюшон и дерзко вздёрнула подбородок.
Если этот мужлан настолько смел, что прилюдно ругает её ремесло и собственно настойки для него самого и его жены, то пусть он выскажет это ей в лицо!
Грузный мужчина в кожаном жилете, у которого на боках растянулись до предела шнуры, развернулся к девушке и нахмурил брови. Совсем не хотелось при всех объясняться с этой дерзкой девицей с большой корзиной в руках.
– Ну же! – подначила она его, опасно сощурив карие глаза. – Если они действительно так плохи, как ты говоришь, значит, больше я твоей жене не продам ни капли! И тогда посмотрим, кого вонючие ноги будут беспокоить больше: твою жену или твоих клиентов?!
Взрыв общего хохота буквально оглушил мельника, покрасневшего до кончиков ушей.
Девушка в алом плаще смотрела на него с неприязнью и вызовом, крылья её прямого носа раздувались: она явно не считала тему закрытой.
– Красная шапочка, прости его, дурака! Он сегодня не в духе, потому что строится новая мельница на Дальних полях. Вот он и боится конкурента! – вытирая слёзы подолом белоснежного фартука, объяснила Магда – старшая сестра владельца харчевни.
Она жила в его доме всего четыре года: после смерти мужа и отъезда детей ей стало совсем одиноко, а здесь её блюда сделали «Кабана и жёлуди» (одному Богу известно, почему Кристофер Креншо так назвал своё заведение) очень популярным местом на пять деревень в округе!
Бойкая и прямая в высказываниях, Магда быстро нашла язык с Клэр де Ла Руа, которую все называли «Красная шапочка». Сейчас на девушке был плащ с капюшоном, но в детстве она носила именно шапочку с милым помпоном на макушке. Шапочка до того шла к её прехорошенькому лицу, что прозвище прочно закрепилось за ней на долгие годы.
Алые плащи могли носить либо королевская семья, либо лекари, верной последовательницей ремесла которых и была девушка. Веками плащ цвета спелых ягод клюквы переходил от одной женщины к другой в роду де Ла Руа.
Клэр – была единственной внучкой старой лекарки Франсис и вторым ребёнком Лили. Брат-близнец Красной шапочки сторонился фамильного ремесла, хотя эта наука давалась ему легко. Он грезил военной службой и вот уже как месяц назад уехал в город: поступать в военную академию. Его мать и сестра убедили его запомнить на зубок несколько рецептов: от горячки, от укусов змеи, от синяков и царапин, от отравлений и несварения желудка. Для спокойствия женской половины семьи. Алэр ворчал, повторяя формулы, не желая признаваться «этим женщинам», что знания действительно полезные.
Клэр шёл 21 год. Невысокая блондинка была очень похожа на свою мать, а та – на свою. Именно поэтому за пределами деревни считалось, что Франсис де Ла Руа не стареет, но это, конечно, было не так. В отличие от своей бойкой внучки та была довольно стеснительной особой и не любила пересуды.
Собственно именно поэтому она стала жить в самой чаще леса: с возрастом её зрение становилось всё хуже, и ей было невыносимо думать, что люди сочтут всю их семью плохими лекарками, раз не могут себе выправить зрение. Но что поделать: очень почтенный возраст нельзя побороть.
Для всех Франсис, отойдя от дел жила со своей дочерью, но много ходила по лесу в поисках трав и корней, поэтому её было не застать. На самом деле она нашла приют в небольшом домишке – бывшем пристанище лесничего. Красная шапочка и её мать каждый день приходили к ней, помогали по хозяйству, советовались, приносили еду. Старшая из рода де Ла Руа не боялась хищных зверей и птиц.
– Страшнее человека – зверя нет, – частенько повторяла она.
Клэр тоже не боялась ни зверей, ни людей. Она была горделивой и резкой девушкой, которая заставляя считаться с собой по праву звания лекарки. Редкий молодой человек рисковал попробовать завоевать её сердце: Клэр могла быть настоящей колючкой. Тётушки и старушки вздыхали и с осуждением качали головами: с таким характером она себе мужа точно не найдёт, на том род де Ла Руа по женской линии и закончится.
Красная шапочка знала о таких разговорах, но только брезгливо пожимала красивыми плечами, скрытыми под алым плащом – единственной вещью, которая имела для неё смысл. Это была её гордость, её отличие от остальных, её богатство, которое никто больше не мог приобрести даже за очень большие деньги. Если, конечно, Вы не королевская знать. Если бы в их доме возник огонь, то плащ был бы первым предметом, который она схватила бы.
Её отец – потомственный лесоруб – умер, спасая приятеля от падающего дерева. Клэр тогда было 12 лет. Она всегда побаивалась родителя: немногословный, хмурый, скупой на ласку, он считал, что сын заслуживает бОльшего внимания, чем дочь, чьи судьба и ремесло уже определены. Красная шапочка не понимала мать, которая искренне любила супруга и горевала по нему все эти годы, отказывая снова и снова кандидатам в мужья.
В чьей любви девушка никогда не сомневалась, так это в любви своей бабушки. Франсис была наверно самым добрым и душевным человеком в округе, а может, и целом мире! Рядом с ней тревоги и заботы словно растворялись сами по себе, а уж стоило ей погладить вас по голове своей мягкой тёплой ладонью,