Золотой Рассвет и Серебряный Буран. Дарья Чапыгина
Читать онлайн книгу.шёл из большого белого храма в сторону пышного сада со скамьями и беседками, в котором условился встретиться с Ахиллом и Андой. Он уже слышал смех золотоволосого друга за завесой лиан, как вдруг перед ним выросла фигура одного из ферра-драконов из его города.
– Ну что, слыхал, не достанется тебе роль короля, Дэр! – усмехнулся высокий сероглазый парень.
Дэрадо попробовал стерпеть подколку и, бросив свирепый взгляд на неожиданного собеседника, ответил:
– А тебе-то что? Тебе вообще никогда не светило это даже во сне.
– Моя мама хотя бы не затмевается прекрасной первой женой короля! – парировал парень и желчно рассмеялся.
– Что ты сейчас сказал?! – Дэрадо резко откинул полу туники и кинулся к агрессору со ступеней, задохнувшись от возмущения. В секунду он схватил успевшего лишь удивиться парня за грудки и изо всех сил впечатал лицом в мраморную колонну. Тот вскрикнул, брызнула из носа кровь, залив колено Дэрадо и плиточный пол, и в этот же момент из храма вышел король драконов Араме.
– Дэрадо! Что ты творишь?! – разгневанно закричал он, спешно спускаясь с лестницы и придерживая полы длинного бархатного одеяния. Воздух вокруг был пронизан напряжением, как электрическими спицами.
Стали подходить другие драконы, все засуетились, перешёптывания заполнили улицу.
– Он сам нарвался! – Дэрадо понимал, что, скажи он причину ссоры, то навлечёт позор и лишние пересуды на свою мать, Люсин, а потому должен был молчать.
– Не зря был выбран Верес… – со злостью прошипел король Араме, стиснув ладони в кулаки и глядя прямо в глаза сыну. – Иди прочь из города и не возвращайся, пока не прояснится твой ум! – с этими словами он повернулся и быстро ушёл сквозь расступившуюся толпу, чтобы не сказать сыну чего похуже, а Дэрадо, кинув полный ненависти взгляд на соперника, ехидно глядящего на него с земли и вытирающего рукавом кровь, пошёл в храм, на свою половину, собирать вещи. В этот раз все сомнения касательно брата у него развеялись.
Ахилл и Андалуз, перешучиваясь, издали увидели происходящее, но подойти и остановить друга не успели. Зато молча проследовали за ним через галереи храма и встали в дверном проёме дома королевской семьи.
– Я слышал, что Аулия обменивал золото, чтоб снять квартиру им там с Вересом, – сказал Ахилл, облокотившись на деревянную обтёсанную дверь. – Может, возьмёшь больше золота?
В ответ на это Дэрадо открыл свою шкатулку и выгреб огромные золотые медальоны, тяжёлые серьги и многочисленные браслеты, увитые камнями и кулонами.
– Думаю, пока мне это не понадобится, поэтому продам их и поживу на синапласы, сколько будет возможно, – Дэрадо прикинул, много ли ему могут дать денег, и зачерпнул ещё горсть золота и старинных драконьих монет. – А вы тоже собирайтесь. Я приказываю вам ехать со мной.
– Что?! Куда?! В неизвестность?! – округлив карие глаза, завопил Ахилл и судорожно вцепился в длинные волосы. – Только если с Андой, а так я – никуда! –