Майтрейя. Слияние проявленного и непроявленного Maitreya. The Connection of the Visible and the Invisible. Elah

Читать онлайн книгу.

Майтрейя. Слияние проявленного и непроявленного Maitreya. The Connection of the Visible and the Invisible - Elah


Скачать книгу
went to the Parking lot to his car sat down and went "to Mironov". The object or the building, in which he installed a security system, was outside of city. At the entrance gate, we were greeted by the guards. Externally, the house with land resembled an estate of the aristocrat of the nineteenth century. I asked,

      – А чей это особняк?

      – And whose is that mansion?

      – Этот особняк принадлежит человеку, который является важным клиентом для нас. Он заказал охранную систему со всеми "наворотами". Видишь двух мужчин в камуфляжах? Это наши установщики, Василий и Егор, Василий старше Егора. Василий, мой отец и отец Егора были военными и служили вместе всего несколько лет назад".

      "This is a mansion owned by the person who is an important client for us. He ordered a security system with all the bells and whistles. Do you see two men dressed in camouflage? They are our installers Vasily and Egor, Vasily older then Yegor. Vasily, my father, and the father of Yegor were militaries and served together only several years ago."

      Проект дома был оригинальным и красивым. Особняк имел одну секцию в центре и две по бокам. Боковые секции были выполнены в другом дизайне и имели другую высоту. Расположенные полукругом белые колонны подчеркивали центральный вход. Лепные элементы украшали стены и окна дома. Окна были двух форм: прямоугольные и с полукруглыми арками. Сказочно смотрелись аккуратные башенки во флигелях по бокам.

      The house design was original and beautiful. The mansion had one section in the center and two on the sides. The side sections had a different design and height. Located in a semi-circle of white columns emphasized the main entrance. Elements of stucco adorned walls and windows of the house. Windows were of two shapes: rectangular and arched. Neat turrets in the wings on the sides looked like turrets from a fairy tale.

      Перед особняком располагался фонтан, который пока не работал. Между деревьями за домом виднелись две беседки с колоннами и крышей в форме полусферы, чуть дальше находились гараж на несколько машин и дом для обслуживающего персонала.

      In front of the mansion, there was a fountain, which has not yet worked. Between the trees behind the house could be seen two pavilions with columns and a roof in the shape of a hemisphere, a garage for several cars and a house for staff were a little further.

      Василий и Егор чем-то были заняты у открытого окна снаружи дома. Мы с Артуром подошли к ним.

      Vasily and Yegor were both busy with something at the open window outside the mansion. Arthur and I approached them.

      – Знакомьтесь, это Александра, она – наш специалист по рекламе.

      "I’d like you to meet Alexandra. She is our advertising specialist."

      – Василий Миронов, – представился мужчина постарше.

      "Vasily Mironov," a man introduced himself.

      – Егор, – работавший с Василием парень тоже представился и протянул мне руку.

      "Yegor," worked with Vasily guy introduced himself and held out his hand.

      – Егор, покажи, пожалуйста, Александре, что вы здесь устанавливаете. И, объясни ей, как работает охранная система, – Артур оставил меня с Егором, сам же вместе с Василием ушел обсуждать рабочие вопросы.

      "Yegor, please show Alexandra what you set here. And explain how the security system works," Arthur left me with Yegor, and he along with Vasily gone to discuss business issues.

      Егор посмотрел на меня озадаченно. Вьющиеся рыжие волосы на голове были взъерошены. На лице веснушки, брови и ресницы совсем светлые, глаза зеленые с бесенятами внутри, нос тонкий у переносицы и расширяющийся к низу, с небольшой горбинкой. Коротко стриженые усы над тонкими губами. Легкая щетина на щеках. Щеки были впалые, и это было странно при его достаточно плотном телосложении. Но, может быть, просто камуфляж зрительно расширял фигуру. На вид я ему дала двадцать пять лет, он был почти на голову выше меня, выше метр девяносто точно.

      Yegor looked at me, puzzled. A curly red hair on his head ruffled. His face was freckled, very light eyebrows and lashes, green eyes with imps inside, the nose is narrow at the top and widening toward the bottom, with a small hump. Trimmed mustache had been over thin lips. A little stubble was on cheeks. Cheeks were sunken, and this was strange compared to his tight physique. But maybe, just camouflage visually extended figure. I gave him twenty-five years he was almost a head taller than me his height was above one hundred ninety centimeters for sure.

      – Ты вообще насколько «в теме»? Что ты знаешь про охранные системы? – Егор еще больше взъерошил рукой свои волосы.

      "How are you 'in the know'? What do you know about security systems?" Yegor even more ruffled hand own hair.

      – Ничего, –


Скачать книгу