Старая асьенда доньи Ремедиос. Нина Запольская
Читать онлайн книгу.точно, сэр, – подтвердил боцман Ганн.
– А вот и не так, боцман! – воскликнул доктор Легг. – Здесь просто меньше ветров, меньше облаков и, соответственно, меньше выпадает дождей… Перестаньте пугать матросов… Да и водоросли здесь плавают не сплошным полем, а попадаются пространства пустой воды… И чистейшей воды, скажу я вам…
Доктор Легг стал подниматься на квартердек.
– Ничего страшного в этом море нет, и я вам это сейчас докажу, – сказал он матросам с возвышения и попросил капитана. – Сэр, прикажите спустить шлюпку…
– Шлюпку на воду! – тут же вскричал капитан, он заулыбался, ему ужасно нравилась эта затея доктора.
Испуганные матросы спустили шлюпку, и доктор Легг, мистер Трелони, Райвенук, Платон, боцман Ганн и капитан медленно пошли на ней сначала вокруг «Архистар», потом, осмелев, чуть дальше. Остановившись в небольшом пятне чистой воды, они склонились над морем, рассматривая его.
Водоросли плавали на воде туда-сюда и вверх-вниз, не закреплённые ничем, словно океанские перекати-поле, среди них встречались какие-то змеевидные, будто отлитые из зеленоватого прозрачного стекла твари, которые сновали между голубыми пузырями огромных медуз, волочивших за собой длинные пунцовые нити, и уворачивались от кальмаров – те поднимались, недолго колыхались в прозрачной воде и скоро опять уходили на глубину, в смутную бездну. Какая-то отталкивающего вида небольшая рыба подплыла и стала кусать губастым ртом скулу шлюпки. Она, как и все здешние обитатели, имела расцветку и форму тела, прекрасно скрывающую её в водорослях. Формы тел здешних тварей походили на листики и веточки, а окраска была жёлто-бурых тонов, под цвет саргассов.
– О, краб-путешественник! – воскликнул доктор Легг, увидев совсем крошечного крабика, сидевшего на кустике водорослей.
– Так это он разочаровал команду Колумба во время похода через Саргассово море? – насмешливо спросил сквайр.
– Он, подлец, – ответил доктор. – Моряки уже решили, что если краб – то земля недалеко… Они же не знали, что этот краб цепляется к разным предметам и путешествует на них по воде на большие расстояния…
Тут капитан посмотрел кругом и сказал:
– Саргассово море – оно огромное… Западной границей ему служат Антильские острова, с севера – Бермудский архипелаг, а на востоке оно почти достигает Азорских островов… И оно то вырастает, то сжимается…
– И здесь должно быть много морских черепах, – вставил боцман Ганн.
– А я вот всё думаю, – сказал мистер Трелони. – А от кого вся эта мелочь скрывается и маскируется?..
– Ну, друг от друга скрывается, – подумав, ответил доктор Легг и посмотрел на сквайра.
Сквайр ответил не сразу.
– Нет, здесь должны жить крупные хищники, – наконец, проговорил он. – Еды сколько хочешь: ешь – не хочу… Тепло, опять же, и просторно…
– Вы имеете в виду акул, сэр? – спросил опять