Пепельный свет Луны. Юлия Баранова
Читать онлайн книгу.его взглядом. Он опять опоздал. Как и к тому мальчишке в особняке Олдриджа…
Мужчина испустил хриплый вздох – такой, будто из воздушного шара разом вышел весь воздух – и упал ничком на прямых ногах, даже не пытаясь смягчить удар и больше не шевелился.
…Ночью никто не обращает внимания на валяющихся тот тут, то там пропойц. Обычное дело – перебрал, с кем не бывает? К утру проспится и отправится восвояси. Главное – вовремя заметить неподвижное тело на тротуаре, чтобы успеть через него перешагнуть. Иначе можно и запачкаться.
Констебль Фергюсон прошёл мимо лежащего на земле человека несколько раз за ночь. Связываться с пьянчугой не было никакого желания – слишком уж тот смердел. Фергюсон презрительно поморщился – откуда только этот тип взял такое убойное пойло? Впрочем, что только не пытаются употребить эти отчаявшиеся за неимением денег на приличную выпивку…
Фергюсон считал себя на голову выше этих неудачников: в последнее время ему сильно везло. Взять хотя бы те серебряные ложки, которые он раздобыл вчера на пепелище и продал за приличные деньги. Прикупил годовой запас табака и пару новых сапог… А сегодня его наконец перевели со «штрафных» дежурств в портовом районе назад, в центр. Тишина, чистота и спокойствие.
Если, конечно, не считать типа, который развалился посреди улицы. Ничего, к утру проспится и сам отсюда уберётся.
…Каково же было удивление Фергюсона, когда с первыми лучами солнца он понял, что лежащий уже точно никуда не уберётся. Одежда на незнакомце висела горелыми лохмотьями, открывая местами куски обожжённой до костей плоти, одна нога изгибалась под неестественным углом, а лицо скалилось словно череп. Сомнений не оставалось – «пьяница» был мёртв.
«Так вот откуда такая вонь!» – наконец осенило Фергюсона. Судя по запаху, мужчина умер не этой ночью. И явно не здесь, что изрядно озадачило констебля. «Странное место, чтобы избавиться от тела… Это что же, кто-то развлекается подкидыванием на улицы мертвецов? Да ещё таких, что выглядят, будто сбежали из Ада, где сам сатана загонял их вилами в котёл?»
Фергюсон украдкой огляделся по сторонам и привычно потянулся к карманам незнакомца. Так или иначе, с этого типа уже не убудет! Однако стоило только констеблю коснуться горелой тряпки, когда-то бывшей приличным сюртуком, как рука мертвеца шевельнулась. Фергюсон отшатнулся, но теперь мертвец лежал смирно. Констебль ещё раз осмотрел тело. А может, шевельнулась вовсе не сама рука, а что-то на ней? Фергюсон приподнял остатки рукава мужчины, чтобы убедиться, что туда не заползла какая-нибудь ушлая крыса. Пусто. Под рукавом скрывалась лишь покрытая волдырями обожжённая кожа.
«Показалось…» – подумал Фергюсон, почесал запястье и отправился на поиски ближайшей труповозки. Под левым рукавом его формы медленно проступал рисунок змеи, свернувшейся в лабиринт.