Логово снов. Либба Брэй

Читать онлайн книгу.

Логово снов - Либба Брэй


Скачать книгу
себя блюдом на летнем пикнике. Она завязала шнурки черных ортопедических ботинок и бросила последний взгляд в зеркало. Увидела, конечно, металл, пряжки и страшные черные ботинки, что же еще.

      – Лин! – снова подала голос мама.

      – Иду!

      Она щурилась на свое отражение, пока от него не осталось размытой синей кляксы.

      В столовой радио играло воскресные псалмы, а мама разливала чай в тонкий китайский фарфор. Лин молча заняла место за столом подле отца и изучила раскинувшуюся перед ней экспозицию: яичница, бекон, лапша со свиным салом, клецки с креветками, овсянка, тосты. Яйца, ясное дело, будут полусырые – настоящий повар у них в семье папа, не мама… Овсянка даже не обсуждается… хорошо, остановимся на тосте.

      – Надеюсь, этим ты не ограничишься, – неодобрительно хмыкнула мама.

      Отец хитро сманеврировал ей на тарелку клецку. Лин хмуро посмотрела на него.

      – Тебе нужно поддерживать силы, девочка моя, – высказалась мама.

      – Твоя мать права, – автоматически отозвался отец.

      Лин повернулась к двоюродному дедушке: он был самый старший, его мнение значило больше всех.

      – Если ребенок захочет есть, он поест, – дедушка улыбнулся ей.

      Лин готова была его обнять.

      Если бы, конечно, она была из тех, кто обнимается.

      – По крайней мере, чаю выпей, – мама водрузила ей на тарелку дымящуюся чашку.

      Она налила чаю и папе и утешительным жестом положила ему на плечо руку. Мистер Чань ответил улыбкой. Двадцать лет назад, когда оба они только-только эмигрировали – папа из Китая, а мама из Ирландии, – родители познакомились на собрании в церкви. Шесть месяцев спустя они поженились, но до сих пор иногда смотрели друг на друга, как стеснительные и смертельно влюбленные дети на первых танцульках. Лин находила это отвратительным и неудобным, так что поскорее отвела от них взгляд – который тут же упал на газету, прислоненную к папиной тарелке. На странице выделялся заголовок:

      ДЖЕК МАРЛОУ ПРИГЛАШАЕТ НА ВЫСТАВКУ «БУДУЩЕЕ АМЕРИКИ».

      – Вот так читать будет проще, – сказал отец, протягивая ей газету.

      – Спасибо, Баба.

      – Читай и ешь, – взмолилась мама, – а не то мы к мессе опоздаем.

      Проглядывая статью по диагонали, Лин задумчиво кусала уголок тоста.

      На днях Джек Марлоу открывает в нью-йоркском Квинсе свою легендарную выставку «Будущее Америки». «Исключительный американец и его новый век» соберет под крыло всех умнейших и лучших, прославляя наши достижения в науках, сельском хозяйстве, математике, евгенике, робототехнике, авиации и медицине.

      – Наверняка ты захочешь сходить, – сказал папа, чуть ли не подмигивая.

      Лин-то знала, что такое крайне маловероятно. Ресторан отнимал все время. Вывезти ее в Квинс на открытие какой-то там выставки, значит выбросить на ветер драгоценное время. И деньги.

      – А можно, Баба?

      – Ну, посмотрим, что тут можно сделать.

      Лин выдала полуулыбку.

      Тут другой заголовок, поменьше,


Скачать книгу