Логово снов. Либба Брэй

Читать онлайн книгу.

Логово снов - Либба Брэй


Скачать книгу
его прочь из магазина. Прихожане немедленно притворились, что гонять еду по тарелке – самое важное дело в жизни, но все равно краем глаза поглядывали, не покажут ли им еще чего-то интересное. Жаль, проповедям преподобного до такого огня и убедительности еще расти и расти.

      Когда Мемфис проходил мимо, Сестра Уокер незаметно коснулась его руки.

      – Прошу тебя. Это действительно важно.

      – Мемфис Джон Кэмпбелл! – взъярилась от двери тетя Октавия.

      – Мне надо идти, – сказал он.

      – Мемфис, ты же не веришь, что я способна причинить вред Исайе, правда?

      – Честно сказать, Сестра… Мисс Уокер, я сам не знаю, во что верю, – прошептал Мемфис и кинулся догонять семью.

      Пока Октавия шерудила на кухне, готовя воскресный семейный ужин, Мемфис сидел на крыльце и в последний раз перечитывал любовное послание Тэте, прежде чем его отправить. Мысли его, однако, блуждали, постоянно возвращаясь к сегодняшней встрече с Сестрой Уокер. Что за важное дело было у нее к нему, стоившее срочного разговора? И если все было так уж серьезно, почему она не пришла с ним раньше? Тетя Октавия сказала, что Сестра Уокер успела отсидеть в тюрьме – за что, никто точно не знал, хотя вокруг церкви клубились слухи, что будто бы за антиправительственные действия во время войны.

      – Из того, что эта женщина говорит, ни единому слову верить нельзя, – объявила тетя Октавия.

      Хотел бы Мемфис быть так уверен…

      – Мемфис? Ты тут? – Биллова трость прощупала дорогу на крыльцо.

      – Я здесь, мистер Джонсон, – воскликнул Мемфис, вскакивая и провожая старика до ступеньки.

      – Чем это таким интересным ты тут занят на холоде? – поинтересовался Билл.

      Мемфис поспешно сунул письмо в карман.

      – Да ничем.

      – Хм-м. А по мне, так звучит похоже на женщину, – сказал Билл и расхохотался.

      – Ну, может быть, – заухмылялся Мемфис.

      – Я бы даже сказал, на хорошенькую женщину.

      – И такое может быть, – сказал Мемфис, совсем смутившись.

      – Эй, парень, я совершенно не собираюсь лезть в твои дела. По большей части мне интересно, не расстроила ли тебя эта дамочка Уокер сегодня?

      – Нет, сэр, – соврал Мемфис.

      Билл пошарил в кармане, выудил две палочки жвачки и протянул одну Мемфису.

      – Что она вообще от тебя хотела?

      – Просто поговорить, – отозвался Мемфис, обдирая со жвачки бумажку.

      Жвачка оказалась крошащаяся и старая, так что вместо рта он сунул ее потихоньку в карман.

      – И ты?..

      – Нет, сэр.

      Билл кивнул.

      – Ты поступил совершенно правильно, мальчик, – сказал он – ни дать ни взять старый, умудренный годами дядюшка. – Ты прав, что так заботишься о благе своего брата.

      Мемфис ощетинился. Он совсем не был уверен, что не давать Исайе пользоваться его талантами так уж правильно.

      – Юноша хоть раз говорил с тобой, что с ним случилось в тот день, когда он заболел? – спросил Билл, неторопливо пережевывая жвачку.

      – Нет. Он ничего не помнит.

      – Да, – кивнул


Скачать книгу