Логово снов. Либба Брэй

Читать онлайн книгу.

Логово снов - Либба Брэй


Скачать книгу
Да вы шутите!

      – Нет, правда, моя.

      Генри подхватил припев, вставив все пропущенные ею слова. Тэта смотрела на него так, будто сейчас упадет в обморок, а в конце разразилась бурными аплодисментами.

      – О, боже, это прекрасно! Скорее идемте со мной – вы должны сыграть это мистеру Зигфельду!

      – Сложно поверить в такую удачу, – заулыбался Генри.

      – Это уж точно! – заухмылялся у себя за столом мистер Хаффстадлер. – Вы, детки, что, думаете, я из грузовика с репой выпал? Песня у вас хреновая, мистер Дюбуа, а этот фарс и того хуже. Пошли оба вон, пока я вас отсюда не вышвырнул!

      – Да ну? – Тэта выкинула за ненадобностью и улыбку, и сладкий голосок вместе с ней. – Да вы не узнаете действительно хорошую вещь, даже если она встанет перед вами и долбанет хорошенько по я…

      – Аскот! – быстро сказал Генри. – Могу я сопроводить вас, мисс Найт?

      – Сделайте милость, мистер Дюбуа, – сказала та и доверительно наклонилась к Поразительному Ринальдо. – А если бы вы и правда умели читать мысли, вы бы сейчас стояли красный, как помидор, прочитав мои, наглый вы жулик.

      И она хорошенько грохнула за собою дверью.

      Дэвид Кон широко улыбнулся им из-за пишущей машинки.

      – Хорошая была попытка.

      – И почти сработала, – Генри приветливо коснулся полей шляпы. – Счастлив был с вами познакомиться.

      – Аналогично, – Дэвид закопался в бумаги, застенчиво поглядывая на него. – Надеюсь, мы еще встретимся. Эй, кстати…

      – Да? – Генри обернулся на пороге.

      – Это всего лишь мое мнение, но мне ваша песня показалась чертовски хорошей.

      – Просто хорошей или прямо-таки чертовски?

      – Ну, в ней нет ничего такого, что не сумели бы поправить прорва тяжелой работы и еще немного чувства.

      – Вы, никак, тоже пророк? – пошутил Генри.

      – Нет, – улыбнулся Дэвид Кон. – Просто честный человек. Но за это у нас сейчас не платят.

      Смотри мои сны

      Попрощавшись с Тэтой, Генри запрыгнул в надземку до Чатам-сквер и поплелся через выстуженный Чайнатаун. Он нырял в лавочки, выныривал, потом снова нырял, притворяясь, что ищет то керамическую чашку, то ткань на новый костюм, а сам высматривал девушку – ту самую, что встретил до сих пор лишь раз, и то во сне.

      На улице начиналась какая-то буча. Полиция обшаривала ресторанчик, из которого только что вышел инспектор Департамента здравоохранения; владелец ресторана, которому мешали делать бизнес, горячо протестовал.

      – Здесь все чисто! Никакой болезнь!

      – А документы у вас есть? – докапывался полисмен до одного из официантов, который упорно его не понимал. – Вид на жительство?

      Переводчик что-то быстро залопотал перепуганному парню и повернулся к полиции.

      – Он оставил его дома, сейчас пойдет и принесет.

      – Никто никуда не идет. Документов нет, значит, мы тебя забираем, парень.

      Полицейский свистнул напарнику, и они вдвоем затолкали белого от ужаса официанта в фургон.

      – А почему


Скачать книгу