Ходячие мертвецы: Восхождение Губернатора. Дорога в Вудбери. Падение Губернатора. Часть 1. Джей Бонансинга
Читать онлайн книгу.что-нибудь получше!
– Далеко идущие планы – это такая роскошь, о которой я даже не мечтаю.
– У нас все получится.
– Нам срочно нужно найти еду и воду, Филип. Я переживаю… за Пенни.
– Давай я сам буду беспокоиться о дочери.
– Она даже шоколадный батончик не съела. Представляешь? Ребенок, который не хочет сладкого.
– Она придет в норму. Она крепкая девчонка… как ее мать.
С этим Брайан не мог поспорить. В последнее время девочка демонстрировала настоящий бойцовский дух. Более того, Брайану приходило в голову, что Пенни и есть тот самый клей, который удерживает их всех вместе. Без нее они давно бы перебили друг друга. Или их убил бы кто-нибудь другой.
– Дядя Ник! – крикнула Пенни, поднимая голову. Лицо ее было напряжено и сосредоточено: похоже, карусель так и не смогла ее развлечь. Она называла Ника дядей уже давно, хотя и прекрасно знала, что на самом деле он ей не родственник. И от этого у Ника всегда подкатывал к горлу комок: очень хотелось быть кому-то дядей по-настоящему.
– Да, солнышко?
– Папа злится на меня? – спросила девочка. Ник обернулся и внимательно посмотрел на братьев Блейк. Те о чем-то ожесточенно спорили.
– Конечно, нет. Он вовсе не злится на тебя. О чем это ты? Как ты могла такое подумать?
– Он больше не разговаривает со мной, как раньше.
Ник осторожно остановил карусель.
– Послушай-ка. Я даю тебе честное слово: твой папочка любит тебя больше всего на свете.
– Я знаю.
– На нем сейчас лежит очень большая ответственность. Только и всего.
– Значит, ты думаешь, он не злится на меня?
– Ни за что на свете. Он безумно любит тебя. Поверь. Просто он… очень напряжен сейчас.
– Да… наверное, так.
– Как и все мы.
– Да.
– Да и никто из нас особо не разговаривал в последние дни.
– Дядя Ник?
– Да, детка?
– А как ты думаешь, дядя Брайан злится на меня?
– Боже, нет! С чего бы дяде Брайану злиться на тебя?
– Может, потому что ему приходится все время носить меня на себе?
Ник печально улыбнулся и погладил ее по щеке.
– Послушай меня. Ты сама храбрая малышка из всех, кого я встречал. Я серьезно. Ты настоящая Блейк… и этим стоит гордиться.
– Ты знаешь, что я собираюсь сделать? – спросила Пенни после секундного молчания.
– Нет, милая. Что же?
– Я починю всех сломанных кукол. Вот увидишь. Я их всех починю.
Ник умиленно улыбнулся.
– Отличный план!
Мгновением позже Брайан Блейк заметил что-то краем глаза с другой стороны зоны отдыха. Ярдах в ста от них, за детской площадкой, среди полуразрушенных надгробий, несмываемых опознавательных знаков и оборванных пластмассовых цветов, что-то двигалось.
Брайан не отрывал взгляда от трех далеких фигур, появившихся из тени деревьев. Неуклюже шаркая ногами, они приближались, как ленивые ищейки, почуявшие запах свежей крови. Сложно было сказать с этого расстояния, но они выглядели