THE COUNT'S MILLIONS. Emile Gaboriau
Читать онлайн книгу.youth to Italy, Egypt, and Greece. He is now studying law; and four times a year, with unvarying punctuality, he receives a letter from London containing five thousand francs. This is all the more remarkable, as this young man has neither a father nor a mother. He is alone in the world with his income of twenty thousand francs. I have heard him say, jestingly, that some good fairy must be watching over him; but I know that he believes himself to be the illegitimate son of some great English nobleman. Sometimes, when he has drunk a little too much, he talks of going in search of my lord, his father.”
The effect M. de Coralth had created by these words must have been extremely gratifying to him, for Madame d’Argeles had fallen back in her chair, almost fainting. “So, my dear madame,” he continued, “if I ever had any reason to fancy that you intended causing me any trouble, I should go to this charming youth and say: ‘My good fellow, you are strangely deceived. Your money doesn’t come from the treasure-box of an English peer, but from a small gambling den with which I am very well acquainted, having often had occasion to swell its revenues with my franc-pieces.’ And if he mourned his vanished dreams, I should tell him: ‘You are wrong; for, if the great nobleman is lost, the good fairy remains. She is none other than your mother, a very worthy person, whose only object in life is your comfort and advancement.’ And if he doubted my word, I should bring him to his mother’s house some baccarat night; and there would be a scene of recognition worthy of Fargueil’s genius.”
Any man but M. de Coralth would have had some compassion, for Madame d’Argeles was evidently suffering agony. “It is as I feared!” she moaned, in a scarcely audible voice.
However, he heard her. “What!” he exclaimed in a tone of intense astonishment; “did you really doubt it? No; I can’t believe it; it would be doing injustice to your intelligence and experience. Are people like ourselves obliged to talk in order to understand each other? Should I ever have ventured to do what I have done, in your house, if I had not known the secret of your maternal tenderness, delicacy of feeling, and devotion?”
She was weeping; big tears were rolling down her face, tracing a broad furrow through the powder on her cheeks. “He knows everything!” she murmured; “he knows everything!”
“By the merest chance, I assure you. As I don’t like folks to meddle with my affairs, I never meddle with theirs. As I have just said, it was entirely the work of chance. One April afternoon I came to invite you to a drive in the Bois. I was ushered into this very room where we are sitting now, and found you writing. I said I would wait until you finished your letter; but some one called you, and you hastily left the room. How it was that I happened to approach your writing-table I cannot explain; but I did approach it, and read your unfinished letter. Upon my word it touched me deeply. I can give no better proof of the truth of my assertion than the fact that I can repeat it, almost word for word, even now. ‘DEAR SIR,’—you wrote to your London correspondent—‘I send you three thousand francs, in addition to the five thousand for the regular quarterly payment. Forward the money without delay. I fear the poor boy is greatly annoyed by his creditors. Yesterday I had the happiness of seeing him in the Rue de Helder, and I found him looking pale and careworn. When you send him this money, forward at the same time a letter of fatherly advice. It is true, he ought to work and win an honorable position for himself; but think of the dangers and temptation that beset him, alone and friendless, in this corrupt city.’ There, my dear lady, your letter ended; but the name and address were given, and it was easy enough to understand it. You remember, perhaps, a little incident that occurred after your return. On perceiving that you had forgotten your letter, you turned pale and glanced at me. ‘Have you read it, and do you understand it?’ your eyes asked; while mine replied: ‘Yes, but I shall be silent.’”
“And I shall be silent too,” said Madame d’Argeles.
M. de Coralth took her hand and raised it to his lips. “I knew we should understand each other,” he remarked, gravely. “I am not bad at heart, believe me; and if I had possessed money of my own, or a mother like you——”
She averted her face, fearing perhaps that M. de Coralth might read her opinion of him in her eyes; but after a short pause she exclaimed beseechingly: “Now that I am your accomplice, let me entreat you to do all you possibly can to prevent last night’s affair from being noised abroad.”
“Impossible.”
“If not for M. Ferailleur’s sake, for the sake of his poor widowed mother.”
“Pascal must be put out of the way!”
“Why do you say that? Do you hate him so much then? What has he done to you?”
“To me, personally? Nothing—I even feel actual sympathy for him.”
Madame d’Argeles was confounded. “What!” she stammered; “it wasn’t on your own account that you did this?”
“Why, no.”
She sprang to her feet, and quivering with scorn and indignation, cried: “Ah! then the deed is even more infamous—even more cowardly!” But alarmed by the threatening gleam in M. de Coralth’s eyes, she went no further.
“A truce to these disagreeable truths,” said he, coldly. “If we expressed our opinions of each other without reserve, in this world, we should soon come to hard words. Do you think I acted for my own pleasure? Suppose some one had seen me when I slipped the cards into the pack. If that had happened, I should have been ruined.”
“And you think that no one suspects you?”
“No one. I lost more than a hundred louis myself. If Pascal belonged to our set, people might investigate the matter, perhaps; but to-morrow it will be forgotten.”
“And will he have no suspicions?”
“He will have no proofs to offer, in any case.”
Madame d’Argeles seemed to resign herself to the inevitable. “I hope you will, at least, tell me on whose behalf you acted,” she remarked.
“Impossible,” replied M. de Coralth. And, consulting his watch, he added, “But I am forgetting myself; I am forgetting that that idiot of a Rochecote is waiting for a sword-thrust. So go to sleep, my dear lady, and—till we meet again.”
She accompanied him so far as the landing. “It is quite certain that he is hastening to the house of M. Ferailleur’s enemy,” she thought. And, calling her confidential servant, “Quick, Job,” she said; “follow M. de Coralth. I want to know where he is going. And, above all, take care that he doesn’t see you.”
V.
If through the length and breadth of Paris there is a really quiet, peaceful street, a refuge for the thoughtfully inclined, it is surely the broad Rue d’Ulm, which starts from the Place du Pantheon, and finishes abruptly at the Rue des Feuillantines. The shops are unassuming, and so few that one can easily count them. There is a wine-shop on the left-hand side, at the corner of the Rue de la Vieille-Estrapade; then a little toy-shop, then a washerwoman’s and then a book-binder’s establishment; while on the right-hand you will find the office of the Bulletin, with a locksmith’s, a fruiterer’s, and a baker’s—that is all. Along the rest of the street run several spacious buildings, somewhat austere in appearance, though some of them are surrounded by large gardens. Here stands the Convent of the Sisters of the Cross, with the House of Our Lady of Adoration; while further on, near the Rue des Feuillantines, you find the Normal School, with the office of the General Omnibus Company hard by. At day-time you mostly meet grave and thoughtful faces in the street: priests, savants, professors, and clerks employed in the adjacent public libraries. The only stir is round about the omnibus office; and if occasional bursts of laughter are heard they are sure to come from the Normal School. After nightfall, a person might suppose himself to be at least a hundred leagues from the Boulevard Montmartre and the Opera-House, in some quiet old provincial town, at Poitiers, for instance. And it is only on listening