The Life & Times of Mark Twain - 4 Biographical Works in One Edition. Марк Твен
Читать онлайн книгу.portier was a towheaded young German, twenty-two or three years old; and it had been for some time apparent to me that he did not enjoy being hammered out of his sleep, nights, to let me in. He never had a kind word for me, nor a pleasant look. I couldn’t understand it, since it was his business to be on watch and let the occupants of the several flats in at any and all hours of the night. I could not see why he so distinctly failed to get reconciled to it.
The fact is, I was ignorantly violating, every night, a custom in which he was commercially interested. I did not suspect this. No one had told me of the custom, and if I had been left to guess it, it would have taken me a very long time to make a success of it. It was a custom which was so well established and so universally recognized, that it had all the force and dignity of law. By authority of this custom, whosoever entered a Berlin house after ten at night must pay a trifling toll to the portier for breaking his sleep to let him in. This tax was either two and a half cents or five cents, I don’t remember which; but I had never paid it, and didn’t know I owed it, and as I had been residing in Berlin several weeks, I was so far in arrears that my presence in the German capital was getting to be a serious disaster to that young fellow.
I arrived from the imperial dinner sorrowful and anxious, made my presence known and prepared myself to wait in patience the tedious minute or two which the portier usually allowed himself to keep me tarrying — as a punishment. But this time there was no stage-wait; the door was instantly unlocked, unbolted, unchained and flung wide; and in it appeared the strange and welcome apparition of the portier’s round face all sunshine and smiles and welcome, in place of the black frowns and hostility that I was expecting. Plainly he had not come out of his bed: he had been waiting for me, watching for me. He began to pour out upon me in the most enthusiastic and energetic way a generous stream of German welcome and homage, meanwhile dragging me excitedly to his small bedroom beside the front door; there he made me bend down over a row of German translations of my books and said,
“There — you wrote them! I have found it out! By God, I did not know it before, and I ask a million pardons! That one there, the ‘Old Times on the Mississippi,’ is the best book you ever wrote!”
The usual number of those curious accidents which we call coincidences have fallen to my share in this life, but for picturesqueness this one puts all the others in the shade: that a crowned head and a portier, the very top of an empire and the very bottom of it, should pass the very same criticism and deliver the very same verdict upon a book of mine — and almost in the same hour and the same breath — is a coincidence which out-coincidences any coincidence which I could have imagined with such powers of imagination as I have been favored with; and I have not been accustomed to regard them as being small or of an inferior quality. It is always a satisfaction to me to remember that whereas I do not know, for sure, what any other nation thinks of any one of my twenty-three volumes, I do at least know for a certainty what one nation of fifty millions thinks of one of them, at any rate; for if the mutual verdict of the top of an empire and the bottom of it does not establish for good and all the judgment of the entire nation concerning that book, then the axiom that we can get a sure estimate of a thing by arriving at a general average of all the opinions involved, is a fallacy.
[Dictated Monday, February 10, 1907.] Two months ago (December 6) I was dictating a brief account of a private dinner in Berlin, where the Emperor of Germany was host and I the chief guest. Something happened day before yesterday which moves me to take up that matter again.
At the dinner his Majesty chatted briskly and entertainingly along in easy and flowing English, and now and then he interrupted himself to address a remark to me, or to some other individual of the guests. When the reply had been delivered, he resumed his talk. I noticed that the table etiquette tallied with that which was the law of my house at home when we had guests: that is to say, the guests answered when the host favored them with a remark, and then quieted down and behaved themselves until they got another chance. If I had been in the Emperor’s chair and he in mine, I should have felt infinitely comfortable and at home, and should have done a world of talking, and done it well; but I was guest now, and consequently I felt less at home. From old experience, I was familiar with the rules of the game, and familiar with their exercise from the high place of host; but I was not familiar with the trammelled and less satisfactory position of guest, therefore I felt a little strange and out of place. But there was no animosity — no, the Emperor was host, therefore according to my own rule he had a right to do the talking, and it was my honorable duty to intrude no interruptions or other improvements, except upon invitation; and of course it could be my turn some day: some day, on some friendly visit of inspection to America, it might be my pleasure and distinction to have him as guest at my table; then I would give him a rest, and a remarkably quiet time.
In one way there was a difference between his table and mine — for instance, atmosphere; the guests stood in awe of him, and naturally they conferred that feeling upon me, for, after all, I am only human, although I regret it. When a guest answered a question he did it with deferential voice and manner; he did not put any emotion into it, and he did not spin it out, but got it out of his system as quickly as he could, and then looked relieved. The Emperor was used to this atmosphere, and it did not chill his blood; maybe it was an inspiration to him, for he was alert, brilliant and full of animation; also he was most gracefully and felicitously complimentary to my books, — and I will remark here that the happy phrasing of a compliment is one of the rarest of human gifts, and the happy delivery of it another. In that other chapter I mentioned the high compliment which he paid to the book, “Old Times on the Mississippi,” but there were others; among them some gratifying praise of my description in “A Tramp Abroad” of certain striking phases of German student life. I mention these things here because I shall have occasion to hark back to them presently.
[Dictated Tuesday, February 12, 1907.]
* *
Those stars indicate the long chapter which I dictated yesterday, a chapter which is much too long for magazine purposes, and therefore must wait until this Autobiography shall appear in book form, five years hence, when I am dead: five years according to my calculation, twenty-seven years according to the prediction furnished me a week ago by the latest and most confident of all the palmists who have ever read my future in my hand. The Emperor’s dinner, and its beer-and-anecdote appendix, covered six hours of diligent industry, and this accounts for the extraordinary length of that chapter.
A couple of days ago a gentleman called upon me with a message. He had just arrived from Berlin, where he had been acting for our Government in a matter concerning tariff revision, he being a member of the commission appointed by our Government to conduct our share of the affair. Upon the completion of the commission’s labors, the Emperor invited the members of it to an audience, and in the course of the conversation he made a reference to me; continuing, he spoke of my chapter on the German language in “A Tramp Abroad,” and characterized it by an adjective which is too complimentary for me to repeat here without bringing my modesty under suspicion. Then he paid some compliments to “The Innocents Abroad,” and followed these with the remark that my account in one of my books of certain striking phases of German student life was the best and truest that had ever been written. By this I perceive that he remembers that dinner of sixteen years ago, for he said the same thing to me about the student-chapter at that time. Next he said he wished this gentleman to convey two messages to America from him and deliver them — one to the President, the other to me. The wording of the message to me was:
“Convey to Mr. Clemens my kindest regards. Ask him if he remembers that dinner, and ask him why he didn’t do any talking.”
Why, how could I talk when he was talking? He “held the age,” as the poker-clergy say, and two can’t talk at the same time with good effect. It reminds me of the man who was reproached by a friend, who said,
“I think it a shame that you have not spoken to your wife for fifteen years. How do you explain it? How do you justify it?”
That poor man said,
“I didn’t want to interrupt her.”
If the Emperor had been at my table, he would not have suffered from my silence, he would only have suffered from the sorrows of his own solitude.