Инстинкт свободы. Джу Ли
Читать онлайн книгу.долго ходите, – сварливо заметил алтерн.
– Ладно тебе, – беззаботно отозвалась девушка, сгружая на стол переполненную тарелку. – Мы же не можем все время тренироваться и кормить животных.
– Ты забыла про караул, – мрачно сказал Хьюго, дав понять, что разговор окончен.
Он бросил на меня осуждающий взгляд, в котором читалось его отношение к затее остаться в столовой.
Я решила проявить благородство и протянула напарнику лепешку:
– Попробуй, это вкусно.
Юноша качнул головой и вновь уставился на дверь.
– Откусил бы ради приличия, – сообщила ему Кирс, даже не подумав прожевать кусок яблока, который она только что положила себе в рот.
Хьюго обреченно вздохнул и, осторожно отломив кусок лепешки, поднес к губам. Весь его вид выражал полнейшее отвращение.
– Не тяни, – посоветовала я.
Кирс не сдержалась и оглушительно расхохоталась:
– Успокойся, мы не собираемся тебя травить.
– Не уверен, – царственно возразил напарник и аккуратным движением положил лепешку в рот.
Мы, не отрываясь, смотрели, как он пережевывал маленький кусочек пищи и с неким оттенком обреченности на лице проглотил его.
– Ну, как? – я беспокоилась за алтерна. – Надеюсь, содержимое твоего желудка не попросится обратно на тарелку.
– Ничего особенного, – успокоил юноша, – обычный ячменный хлеб.
– Он у тебя всегда такой зануда? – громкий шепот девушки разнесся над столом и долетел даже до наших соседей.
Вряд ли она намеревалась сообщить эту новость всем, кто находился поблизости, но видимо иначе не вышло.
– Только когда хочет казаться умнее, – я заговорщически подмигнула, и мы громко засмеялись.
Хьюго выглядел раздосадованным:
– Не стоило вас знакомить.
Как я его сейчас понимала. Эмоции захлестывали парня с головой, мешая логически рассуждать, он не мог унять их, а тут еще неожиданное внимание, от которого в голове царил разлад. Все это чувствовалось и у меня внутри, правда не так сильно и совершенно не раздражающе.
– Если ты не заметил, в Хэдесе немного аструмов. Рано или поздно мы бы встретились, – усмехнулась Кирс, не забывая поглощать овощное рагу.
Ее непосредственность поражала. Наверное, именно это и привлекло напарника. Сам он не позволял себе подобного поведения, считая его недостойным.
Скит внезапно дернулся и с громким шипением спрыгнул на стол возле моей тарелки, шерсть на загривке зверька вздыбилась, а хвост нервно подергивался из стороны в сторону. Прямо перед ним, испугавшись разоблачения, замер небольшой белый хорек.
Кирс тут же схватила его за шкирку и погрозила своему питомцу пальцем:
– Сколько раз я тебе говорила не таскать чужую еду? Сложно у меня попросить?
Воришка виновато посмотрел на хозяйку и жалобно поджал ушки. Скит неодобрительно зарычал, ни на секунду не поверив собрату.
Однако у блондинки