Die Heilige Schrift - Band III. Johannes Biermanski

Читать онлайн книгу.

Die Heilige Schrift - Band III - Johannes Biermanski


Скачать книгу
6,29; 15,17

      1. Joh 3,24 Und wer seine Gebote hält, der bleibt in ihm und er in ihm. Und daran erkennen wir, daß er in uns bleibt: an dem Geist, den er uns gegeben hat.

      KJV + EL = And he that keeps his commandments dwells in him, and he in him. And by this we know that he abides in us, by the Spirit which he has given us.

      Kap 4,13; Röm 8,9

      Kapitel 4

      Der Geist der Wahrheit und der Geist des Irrtums.

      The spirit of truth and the spirit of error.

      1. Joh 4,1 Ihr Lieben, glaubet nicht einem jeglichen Geist, sondern prüfet die Geister, ob sie von JAHWEH sind; denn es sind viel falsche Propheten ausgegangen in die Welt.

      KJV + EL = Beloved, believe not every spirit, but try the spirits whether they are of YAHWEH: because many false prophets are gone out into the world.

      Matth 7,15

      1. Joh 4,2 Daran sollt ihr den Geist JAHWEH's erkennen: Ein jeglicher Geist, der da bekennt, daß Jahschua der Messias ist in das Fleisch gekommen, der ist von JAHWEH;

      KJV + EL = By this you know the Spirit of YAHWEH: Every spirit that confess that Yahshua the Messiah is come in the flesh is of YAHWEH:

      1. Joh 4,3 und ein jeglicher Geist, der da nicht bekennt, daß Jahschua der Messias ist in das Fleisch gekommen, der ist nicht von JAHWEH. Und das ist der Geist des Anti-Messias (Widerchrists, Antichrists, an der Stelle des Messias, an der Stelle von JAHWEH, wobei der Messias nicht Gott ist!), von welchem ihr habt gehört, daß er kommen werde, und er ist jetzt schon in der Welt.

      KJV + EL = And every spirit that confess not Yahshua the Messiah is come in the flesh is not of YAHWEH: and this is that spirit of Antichrist/Anti-Messiah (also: in the place of the Messiah, in the place of YAHWEH; but the Messiah himself is not God!), of which you have heard that it should comes; and even now already is it in the world.

      1. Joh 4,4 Kindlein, ihr seid von JAHWEH und habt jene überwunden; denn der in euch ist, ist größer, als der in der Welt ist.

      KJV + EL = You are of YAHWEH, little children, and have overcome them: because greater is he that is in you, than he that is in the world.

      1. Joh 4,5 Sie sind von der Welt; darum reden sie von der Welt, und die Welt hört sie.

      KJV + EL = They are of the world: therefore speak they of the world, and the world hears them.

      Joh 15,19

      1. Joh 4,6 Wir sind von JAHWEH, und wer JAHWEH erkennt, der hört uns; welcher nicht von JAHWEH ist, der hört uns nicht. Daran erkennen wir den Geist der Wahrheit und den Geist des Irrtums.

      KJV + EL = We are of YAHWEH: he that knows YAHWEH hears us; he that is not of YAHWEH hears not us. But this know we the spirit of truth, and the spirit of error.

      Joh 8,47; 1. Kor 14,37

      1. Joh 4,7 Ihr Lieben, laßt uns untereinander liebhaben; denn die Liebe ist von JAHWEH; und wer liebhat, der ist von JAHWEH geboren und kennt JAHWEH.

      KJV + EL = Beloved, let us love one another: for love is of YAHWEH; and everyone that loves is born of YAHWEH, and knows YAHWEH.

      1. Joh 4,8 Wer nicht liebhat, der kennt JAHWEH nicht; denn JAHWEH ist die Liebe.

      KJV + EL = He that loves not knows not YAHWEH; for YAHWEH is love.

      1. Joh 4,9 Darin ist erschienen die Liebe JAHWEH's gegen uns (zu uns geoffenbart worden), daß JAHWEH seinen eingeborenen Sohn gesandt hat in die Welt, daß wir durch ihn leben sollen.

      KJV + EL = In this was manifested the love of YAHWEH toward in us, because that YAHWEH sent his only begotten Son into the world, that we might live through him.

      Joh 3,16

      1. Joh 4,10 Darin besteht die Liebe, nicht daß wir JAHWEH geliebt haben, sondern daß er uns geliebt hat und gesandt hat seinen Sohn zur Versöhnung für unsere Sünden.

      KJV + EL = In this is love, not that we loved YAHWEH, but that he loved us, and sent his Son to be the propitiation for our sins.

      1. Joh 4,11 Ihr Lieben, hat uns JAHWEH also geliebt, so sollen wir uns auch untereinander lieben.

      KJV + EL = Beloved, if YAHWEH so loved us, we ought also to love one another.

      1. Joh 4,12 Niemand hat JAHWEH jemals gesehen. So wir uns untereinander lieben, so bleibt JAHWEH in uns, und seine Liebe ist völlig in uns.

      KJV + EL = No man has seen YAHWEH at any time. If we love one another, YAHWEH dwells in us, and his love is perfected in us.

      Joh 1,18

      1. Joh 4,13 Daran erkennen wir, daß wir in ihm bleiben und er in uns, daß er uns von seinem Geist gegeben hat.

      KJV + EL = By this we know that we dwell in him, and he in us, because he has given us of his Spirit.

      Kap 3,24

      1. Joh 4,14 Und wir haben gesehen und zeugen, daß der Vater den Sohn gesandt hat zum Heiland der Welt.

      KJV + EL = And we have seen and do testify that the Father sent the Son to be the Savior of the world.

      Joh 3,17

      1. Joh 4,15 Welcher nun bekennt, daß Jahschua JAHWEH's Sohn ist, in dem bleibt Elohim/G-tt (JAHWEH, der Vater) und er in Elohim/G-tt (JAHWEH, dem Vater).

      KJV + EL = Whoever shall confess that Yahshua is the Son of YAHWEH, Elohim/G-d (YAHWEH, the Father) dwells in him, and he in Elohim/G-d (YAHWEH, the Father).

      Kap 5,5

      1. Joh 4,16 Und wir haben erkannt und geglaubt die Liebe, die JAHWEH zu uns hat. JAHWEH ist die Liebe; und wer in der Liebe bleibt, der bleibt in JAHWEH und JAHWEH in ihm.

      KJV + EL = And we have known and believed the love that YAHWEH has for us. YAHWEH is love; and he that dwells in love dwells in YAHWEH, and YAHWEH in him.

      1. Joh 4,17 Darin ist die Liebe völlig bei uns, daß wir eine Freudigkeit haben am Tage des Gerichts; denn gleichwie er ist, so sind auch wir in dieser Welt.

      KJV + EL = In this is our love made perfect, that we may have boldness in the day of judgment: because as he is, so are we in this world.

      Kap 2,28

      1. Joh 4,18 Furcht ist nicht in der Liebe, sondern die völlige Liebe treibt die Furcht aus; denn die Furcht hat Pein. Wer sich aber fürchtet, der ist nicht völlig in der Liebe.

      KJV + EL = There is no fear in love; but perfect love casts out fear: because fear has punishment. He that fears is not made perfect in love.

      1. Joh 4,19 Laßt uns ihn lieben, denn er hat uns zuerst geliebt.

      KJV + EL = We love him, because he first loved us.

      1. Joh 4,20 So jemand spricht: „Ich liebe JAHWEH“, und haßt seinen Bruder, der ist ein Lügner. Denn wer seinen Bruder nicht liebt, den er sieht, wie kann er JAHWEH lieben, den er nicht sieht?

      KJV + EL = If a man says, I love YAHWEH, and hates his brother, he is a liar: for he that loves not his brother whom he has seen, how can he love YAHWEH whom he has not seen?

      Kap 3,17

      1. Joh 4,21 Und dies Gebot haben wir von ihm, daß, wer JAHWEH liebt, daß der auch seinen Bruder liebe.

      KJV + EL = And this commandment have we from him, That he who loves YAHWEH love his brother also.

      Mark 12,29-31

      Kapitel 5

      Die Kraft des Glaubens.


Скачать книгу