Повелитель драконов. Екатерина Каблукова
Читать онлайн книгу.ее Раймон, злясь уже на самого себя. Не стоило вымещать свое дурное настроение на ней.
– Их много? – Анна нарушила молчание.
– Кого?
– Тех, кто уцелел.
– Нет! – для убедительности герцог покачал головой. – Почти все погибли… вы и сами видели…
Леди Скай прикрыла глаза. Безобразное видение вновь мелькнуло перед глазами.
Показалось, или смрадный запах проник в замок. Вассалы лорда Ская, рыцари, которые еще совсем недавно пировали в зале – мертвы, а их головы украшают главные ворота замка. Вспомнилась обреченность в глазах лорда Блеквуда, сенешаля замка, он ведь так и не попрощался с дочерью.
– Мне будет позволено навестить пленных? – тихо спросила Анна.
Ее вопрос вызвал удивление.
– Вам так этого хочется?
– Это – мой долг. Эти люди служили Джонатану…
– Думаете, они до сих пор питают чувство признательности к своему господину, который обрек их на верную гибель?
Анна вспыхнула.
– Вы судите по себе, герцог? – последнее слово она произнесла с нажимом.
– О да, ведь я – бастард, сын прачки, хоть в моих жилах и течет толика голубых кровей!
– Боюсь, что крови буржуа в вас гораздо больше! – не сдержалась леди Скай.
– Чему я безумно рад! – Раймон зло усмехнулся. Вкупе со шрамом, улыбка, кривившая губы, превратила лицо в страшную маску. Серые глаза грозно сверкали, точно сталь, которую закаляют в драконьем пламени. Клинки из такой стали ценились на вес золота.
"Все-таки я его задела, – мысленно изумилась Анна. – Задела, хотя, наверняка, не я первая, кто упоминал о его происхождении."
Очевидно, это мелькнуло на ее лице, потому что Повелитель драконов нахмурился еще больше.
– Только не думайте, что мне есть дело до моего происхождения! – по-змеиному прошипел он.
– По-моему, об этом больше думаете вы! – возразила леди Скай.
Аквамариновые глаза встретились со стальными серыми. Минута, вторая…
Молчание затягивалось.
Торопливые шаги за дверью показались очень громкими.
– Раймон, пленницы… – Гарет вошел в комнату.
При виде Анны его брови поползли вверх:
– Вы… здесь?
– А где, по-твоему, должна быть леди Скай? – холодно поинтересовался герцог.
Гарет скривился:
– Судя по тому, что миледи применила магию против твоих слуг – где угодно, подальше от стен замка.
– Применила магию? – Раймон повернулся к Анне. – Мне кажется, вы дали слово…
– Это… вышло случайно, – она отвела взгляд, досадуя на то, что у Вайолет получилось слабое заклинание.
Впрочем, гарьярда, как и большинство аристократов, никогда не отличалась магическими талантами и не старалась развить свой дар, справедливо полагая, что нескольких бытовых заклинаний хозяйке собственного замка должно хватить.
– Случайно вы заморозили моих слуг? – Раймон покачал головой. – И почему мне не верится?
– Они… – Анна вздохнула, кинула взгляд на