Повелитель драконов. Екатерина Каблукова

Читать онлайн книгу.

Повелитель драконов - Екатерина Каблукова


Скачать книгу
ее Раймон, злясь уже на самого себя. Не стоило вымещать свое дурное настроение на ней.

      – Их много? – Анна нарушила молчание.

      – Кого?

      – Тех, кто уцелел.

      – Нет! – для убедительности герцог покачал головой. – Почти все погибли… вы и сами видели…

      Леди Скай прикрыла глаза. Безобразное видение вновь мелькнуло перед глазами.

      Показалось, или смрадный запах проник в замок. Вассалы лорда Ская, рыцари, которые еще совсем недавно пировали в зале – мертвы, а их головы украшают главные ворота замка. Вспомнилась обреченность в глазах лорда Блеквуда, сенешаля замка, он ведь так и не попрощался с дочерью.

      – Мне будет позволено навестить пленных? – тихо спросила Анна.

      Ее вопрос вызвал удивление.

      – Вам так этого хочется?

      – Это – мой долг. Эти люди служили Джонатану…

      – Думаете, они до сих пор питают чувство признательности к своему господину, который обрек их на верную гибель?

      Анна вспыхнула.

      – Вы судите по себе, герцог? – последнее слово она произнесла с нажимом.

      – О да, ведь я – бастард, сын прачки, хоть в моих жилах и течет толика голубых кровей!

      – Боюсь, что крови буржуа в вас гораздо больше! – не сдержалась леди Скай.

      – Чему я безумно рад! – Раймон зло усмехнулся. Вкупе со шрамом, улыбка, кривившая губы, превратила лицо в страшную маску. Серые глаза грозно сверкали, точно сталь, которую закаляют в драконьем пламени. Клинки из такой стали ценились на вес золота.

      "Все-таки я его задела, – мысленно изумилась Анна. – Задела, хотя, наверняка, не я первая, кто упоминал о его происхождении."

      Очевидно, это мелькнуло на ее лице, потому что Повелитель драконов нахмурился еще больше.

      – Только не думайте, что мне есть дело до моего происхождения! – по-змеиному прошипел он.

      – По-моему, об этом больше думаете вы! – возразила леди Скай.

      Аквамариновые глаза встретились со стальными серыми. Минута, вторая…

      Молчание затягивалось.

      Торопливые шаги за дверью показались очень громкими.

      – Раймон, пленницы… – Гарет вошел в комнату.

      При виде Анны его брови поползли вверх:

      – Вы… здесь?

      – А где, по-твоему, должна быть леди Скай? – холодно поинтересовался герцог.

      Гарет скривился:

      – Судя по тому, что миледи применила магию против твоих слуг – где угодно, подальше от стен замка.

      – Применила магию? – Раймон повернулся к Анне. – Мне кажется, вы дали слово…

      – Это… вышло случайно, – она отвела взгляд, досадуя на то, что у Вайолет получилось слабое заклинание.

      Впрочем, гарьярда, как и большинство аристократов, никогда не отличалась магическими талантами и не старалась развить свой дар, справедливо полагая, что нескольких бытовых заклинаний хозяйке собственного замка должно хватить.

      – Случайно вы заморозили моих слуг? – Раймон покачал головой. – И почему мне не верится?

      – Они… – Анна вздохнула, кинула взгляд на


Скачать книгу