Повелитель драконов. Екатерина Каблукова
Читать онлайн книгу.короткий поклон, и как ни в чем не бывало Раймон направился обратно.
Анна проводила его долгим взглядом и вошла в комнату.
– Миледи! – взволнованные гарьярды окружили ее. Все, даже Вайолет. Они с тревогой всматривались в лицо госпожи, отмечая и неестественную бледность, и лихорадочно блестящие глаза.
– Они… они казнят их? – непослушными губами произнесла мгновенно побледневшая Уна.
Не желая давать девушкам ложных надежд, Анна покачала головой:
– Я не знаю!
– Но вы же говорили с королем! – возразила Вайолет.
– Да… – она провела рукой по лбу.
– К тому же герцог наверняка заступится за вас, – подала голос Фелисити.
Анна вздрогнула и подняла голову:
– С чего ты взяла?
Девушка пожала плечами:
– Об этом все говорят.
– Говорят? – сквозь зубы процедила леди Скай. – И о чем же говорят?
– О том, что вы проводите ночи с герцогом Амьенским, – тихо сказала Уна, стараясь не смотреть в глаза госпоже. – Вас видели в его спальне, а прошлой ночью герцог не ночевал в своей, простыни не тронуты…
– И все решили, что он был со мной? – в голосе звучала горечь.
– Не с драконами же он спал, – возразила Вайолет.
Она холодно смотрела на госпожу, и Анна поняла, что оправдываться бесполезно. К тому же Вайолет видела тот поцелуй.
– Вы по-прежнему занимаете свои комнаты, вам дозволено выходить, – подхватила Фелисити, зачем-то загибая пальцы. – Да и к королю вас позвали не просто так…
– Хватит! – леди Скай резко встала, стул жалобно скрипнул ножками по каменному полу. – Вы забыли добавить, что тоже не сидите в сыром подземелье, и не стали забавой для солдат!
– Да, но в нашей спальне нет двери в комнату герцога, – возразила Вайолет.
– Так пробейте ее, если хотите спать на перинах, а не на соломенном тюфяке в подземелье! – не дожидаясь ответа, леди Скай вышла из комнаты, оставив дерзких гарьярд растерянно переглядываться между собой.
Глава 9
Когда Раймон вернулся в кабинет лорда Ская, его величество обсуждал что-то со своим секретарем. При звуке открывающейся двери оба замолчали. Раймона вдруг охватили дурные предчувствия. Немного поколебавшись, он шагнул через порог, поклонился:
– Сир?
– Герцог, входите! – король кивнул на единственный свободный стул, предлагая сыну присоединиться к совещанию. – Лорд Чисхолм изучил предоставленные вами бумаги относительно состояния земель лорда Ская.
– Вот как? – Раймон бросил быстрый взгляд на секретаря.
– Да. Как всегда, они безупречны, – холодно отозвался тот.
Герцог кивнул. Воспитанный в среде торговцев и мастеров, он обладал прагматичным складом ума и всегда стремился приумножить то, что имел.
– Я слышу "но" в ваших словах, милорд? – поинтересовался Раймон.
– Да. То, что вы предлагаете, милорд… – секретарь опасливо покосился на короля, тот кивнул, позволяя продолжить. –