Llengua i Estat. Vicenta Tasa Fuster

Читать онлайн книгу.

Llengua i Estat - Vicenta Tasa Fuster


Скачать книгу
ion>

      LLENGUA I ESTAT

      SUÏSSA I ESPANYA

      DAVANT LA DIVERSITAT LINGÜÍSTICA

      LLENGUA I ESTAT

      SUÏSSA I ESPANYA

      DAVANT LA DIVERSITAT LINGÜÍSTICA

      Vicenta Tasa Fuster

      UNIVERSITAT DE VALÈNCIA

image

      Aquesta publicació no pot ser reproduïda, ni totalment ni parcialment, ni enregistrada en, o transmesa per, un sistema de recuperació d’informació, en cap forma ni per cap mitjà, sia fotomecànic, fotoquímic, electrònic, per fotocòpia o per qualsevol altre, sense el permís previ de l’editorial.

      © Dels textos: Vicenta Tasa Fuster, 2019

      © D’aquesta edició: Universitat de València, 2019

      Maquetació: Celso Hernández de la Figuera

      Disseny de coberta:Celso Hernández de la Figuera

      Correcció: Francesc Sellés

      ISBN: 978-84-9134-481-0

       A Júlia i a Anselm, per raons ben diverses

      Si no fora pels drets dels grups diferenciats, els membres de cultures minoritàries

      no podrien tenir la mateixa capacitat per a viure i treballar en la seua pròpia

      llengua que els membres de les cultures majoritàries tenen garantits.

      WILL KYMLICKA, Ciutadania multicultural

      El grau de llibertat d’una persona o d’un poble per a elegir com desitja viure

      ha de considerar-se en vista de les demandes d’altres valors ... La llibertat dels

      forts, siga econòmica o física, ha de ser restringida ... perquè el respecte pels

      principis de la justícia o sentir vergonya per la flagrant desigualtat de tractament,

      és tan bàsic en les persones com el desig de llibertat.

      ISAIAH BERLIN, Dos conceptes de llibertat

      Bidean arrastoak uztea.

      Itzulera ez gorrotatzearen heinekoa da.

      Lehengo artzain eta garraiaketa bideak

      ez garamatzate jada inora,

      ez bada gauzen senera, hitzez-hitz,

      ez bada geure baitara.

      TERE IRASTORTZA

      Procuramos no fondo da entraña

      tódalas sombras da pantasma,

      o desterro da bruxa...

      a soidade da princesa...

      a derrota da amazona...

      Deixamos pegadas de sangue

      nas alleas terras da palabra.

      ANA ROMANÍ

      A les paraules demano camins

      que ens assenderin les noves petjades.

      Uns altres llavis que deixin carmí

      en els vidres extrems dels vells miratges.

      Noves mans, llengua nova, nous sentits.

      MARIA-MERCÈ MARÇAL

      Pobre siglo veinte

      que ha visto morir tantas culturas

      que ya nadie recuerda.

      Yo nací en el siglo veinte. Eso me gusta.

      Es como haber estado en los postres

      de una última fiesta.

      La fiesta del olvido de los hombres

      y las lenguas

      la finalización de una batalla sin principio.

      El siglo de la voz de las mujeres.

      Pobre siglo veinte.

      Yo nací en él. Nací en él. Y le he sobrevivido.

      ANA TAPIA

       ÍNDEX

       INTRODUCCIÓ

       1. JERARQUIA LINGÜÍSTICA I SEGURETAT LINGÜÍSTICA

       El concepte de jerarquia lingüística

       El concepte de seguretat lingüística

       2. LA REALITAT PLURILINGÜE D’ESPANYA I SUÏSSA

       Les llengües d’Espanya

       Les llengües de Suïssa

       3. LA CONFORMACIÓ DELS ESTATS NACIÓ CONTEMPORANIS I EL PLURILINGÜISME. ESPANYA I SUÏSSA, MODELS DIVERGENTS

       La conformació de l’estat nació espanyol i les llengües espanyoles

       La conformació històrica de l’estat nació suís i les llengües d’ús oficial

       4. EL RECONEIXEMENT CONSTITUCIONAL I JURÍDIC DEL PLURILINGÜISME A ESPANYA I SUÏSSA

       La pluralitat lingüística suïssa i l’ordenament legal-constitucional

       La diversitat lingüística espanyola i l’ordenament legal-constitucional

       Una visió general del reconeixement legal-constitucional de les llengües de Suïssa i Espanya

       5. LA REALITAT PRÀCTICA DELS DRETS LINGÜÍSTICS. DESIGUALTAT DE LLENGÜES, DESIGUALTAT DE DRETS, CIUTADANS DESIGUALS

       Reconeixement de les comunitats lingüístiques i dels grups lingüístics a Suïssa i Espanya

       Relacions amb l’Administració i les institucions

       Ensenyament

       Onomàstica i toponímia

       Mitjans de comunicació i noves tecnologies

       Cultura

       Àmbit socioeconòmic i activitats socials privades

       6. SEGURETAT LINGÜÍSTICA I JERARQUIA LINGÜÍSTICA A SUÏSSA I ESPANYA

       Les llengües nacional-estatals generals

       Les fronteres lingüístiques

       Territorialitat oficial monolingüe, bilingüe i trilingüe

       Llengües incloses i llengües excloses

       Llengües grans, llengües menudes

       Llengües minoritàries, llengües minoritzades

       Drets i polítiques públiques en l’àmbit oficial

       Drets, usos i polítiques en els àmbits privats i socials de repercussió pública

       Seguretat lingüística i jerarquia lingüística a Espanya i Suïssa

       Conflictes identitaris i nacionals al voltant de les llengües

      


Скачать книгу