Волшебный шкаф-экспресс. Марлизе Арольд

Читать онлайн книгу.

Волшебный шкаф-экспресс - Марлизе Арольд


Скачать книгу
операции на ушах, на которых богатеют врачи-мошенники. Или эта нелепая «окрыляющая-уши-мазь». Её производитель сейчас сидит за решёткой и скатывает жевательную резинку в маленькие шарики.

      Робин нахмурился, сжав губы. У Майлы появилось неприятное ощущение, что он от них что-то скрывает.

      – Я тоже могу шевелить ушами, – заявила бабушка Луна. – К сожалению, в отношении меня до сих пор не сняли запрет на перемещение в мир людей из-за той дурацкой старой истории. Но никто не сможет обвинить меня, если я перестану его придерживаться. Безопасность Юны и её ребенка стоят на первом месте.

      Дамиан покачал головой.

      – Мне совсем не нравится эта идея. Мы должны доверить погоню за Юпитером профессионалам! Такая опасная игра в детективов может плохо кончиться!

      – Лучше всего, чтобы Юна пока осталась с нами, – предложила Альма. – Здесь она и ребёнок будут в безопасности.

      Тётя Юна задумчиво кивнула.

      – Возможно, это действительно самое разумное решение. Большое спасибо за предложение, сестрёнка!

      Несколько минут все молчали. Было слышно только постукивание десертных вилок о тарелки.

      Вдруг бабушка Луна спросила:

      – А как насчёт пропавших маглингов? Майла и Юна вернули только феникса и ковёр-самолёт. У нас по-прежнему нет нескольких вещей и животных. Излишне напоминать, что в руках человека маглинги могут нанести большой вред.

      – Это верно, – откликнулся Робин. – В конце концов, бабушка Луна, это твоя вина, что они изчезли!

      – Да, и именно поэтому я отправлюсь в мир людей с Майлой и буду жить в доме Юны, пока мы не найдём всех маглингов, – твёрдо заявила бабушка.

      – НЕТ! – одновременно вскрикнули Дамиан и дедушка Орфей.

      – Лучше расскажем Службе магического контроля, что произошло, – предложил Дамиан. – В конце концов, это был несчастный случай. Мама не специально взорвала котёл.

      – Они накажут меня и лишат магических способностей, – угрюмо пробормотала бабушка Луна. – Или даже посадят в тюрьму.

      – Мы наймём хорошего адвоката, – сказал дедушка Орфей. – Я знаю кое-кого из них. И даже если тебя лишат магических способностей, это не катастрофа. Ты всё равно сможешь помогать в магазине, это не проблема.

      Бабушка возмущённо надула щёки.

      – Не катастрофа? Ты, похоже, не в своём уме! Ты хоть представляешь, каково это для меня – не иметь возможности заниматься волшебством? Нет, я лучше сама себя навсегда превращу в комнатный увлажнитель воздуха, чем откажусь от своей магической силы!

      Она вскочила со стула и выбежала из кухни. Дверь за ней с грохотом захлопнулась.

      – Хм, – буркнул дедушка Орфей, – кажется, я сказал что-то не то.

      – В последнее время она стала такой обидчивой, – вздохнула Альма.

      Майла хорошо понимала бабушку Луну. Что та могла поделать, если котёл вдруг взорвался? Уж точно она не специально это сделала, как раз наоборот. Новый бальзам, который она тогда варила, мог спасти их волшебный магазинчик. У них появился конкурент


Скачать книгу