Ром. На цыганском языке (диалект русска рома). Анатолий Калинин
Читать онлайн книгу.Ёв джинэлас, савэ ная впинэпэс дро ило Михаилоскэ. Кокоро Федоро не мог пэскэ тэ отпхэнэл тэ выпьел дёстыр про законно основания про бьяв другостэ. Нэ фэдыр уж сарэса дасаво свэнко на сыс. А тэ гулинэс можно и прэ пэскирэ ловэ палэ буты. Лэскэ, Федороскэ, ещё тогда на покамьяпэ, кэдэ Михаило только начал ухаживания. Ёв ещё тогда советовал другоскэ тэ отджял Настятыр, пока нанэ поздно. Нисаво лачипэ на выгэя. И разве ёв на ракирэлас Михаилоскэ, со кэ ёй только нанэ яг накхэстыр. Эна, кана невестакэ чейно тэ бэшэл паш женихостэ, тэ дужакирэл «– Кирко!», а ёй и зоралэс ракирэл, и салпэ, и пьел рюмка палэ рюмка, джял скаминдэстыр, чюрдэл женихос екхджинэс сыр сиротас, собы тэ покх-элэл екхэса, ваврэса, тритонэса. Фата дякэ и вьётся пало думо. Потом, кэдэ гвалтынэн «– Кирко!», кокори прастал кэ ёв, чюрдэл васта лэскэ прэ псикэ, впьелпэ уштэнца дякэ, хай нанэ невеста, а панчь или дэш бэрш лэскэ ромны. Да и лачи ромны дякэ прилюдно на кэрэл. Отрискирдяпэ лэстыр – опять пал рюмка. Муй то залэлапэ ягаса, то сыр вытасадэ саро рат. Нэ кэдэ гвалтынэнас «– Кирко!» Михаило Солдатов покорно уштэлас, покорно чямудэлпэ невестаса. Пшенично крэнцо чубо, парно муй, ёв сыс прямо противоположность ярко – смуглонакэ невестакэ. Сарэ любовались лэнца.
– Хоть карик пара, – ракирэлас Макарьевна Будулаёскэ, – А ведь на камэлас тэ мэкэл про порого жыко последнё. А потом кокори явья кэ ёв дро гаражо парнэса дэвэсэса, и объявила сарэнгэ: «– Прэ одова курко скхэласа амаро бьяв!». Ракирэн, ёв радымастыр сарэса ошалел. А ёй салпэ: «– А, может, ту на камэс?». Карик одой! Ёв и кана на явья дрэ пэстэ.
Сыр хуланы про бьяв, Макарьевна дыкхэлас соб сыс пополнение про скаминд тэ хан, тэ пьен. Кай ещё тэ гулинэн манушэнгэ сыр нанэ бьяв. Да ещё русско – романо. Официантки пир лакиро указанию лыджянас лаче вина и хабэ бутыр про скаминд, кай сыс заслуженна гости. Ваврэ – кай тэрнэ мануша, конэскэ сыс саро равно. Кацир же ёй тэ джинэл, со вино, саво прияндя Михаило, не хуже, чем марочно, саво киндло дро Ростово и Новочеркаско. И даже соседо Макарьевны Будулаё предпочитал фэдыр тэ пьел дасаво просто виноградно вино.
Саро джялас сыр чейно, пока на заматыя Егоро, шелороскиро ром. Ёв зрадя шэро прямо про скаминд. Лэскиро баяно лыя учителё – пенсионеро Николаё Петровичё. Англыдыр егороскиро баяно не нарушал порядко. Баянисты кхэлэнас екх пал екхэстэ, или сарэ кхэтанэ. То казацко «Ехали казаки со службы домой», а потом рома «Ехали цыгане с ярмарки домой» прэ башадя. Саро сыс слаженно. Может, пал одова, со и казацка и романэ гиля бияндлэпэс дрэ фэлда, дро дрома.
Потом чинэнас дрэ газета «Табунные степи» прэ сари страница «Наглядное торжество дружбы народов». И со кокоро генерало Стрепетов лично дыя ключи кхэрэстыр ваш тэрны семья. И со скаминда сыс пхэрдэ хабнаса, со ракирэл пал лачи буты труженикэн гавитконэскиро хулаибэн.
Егоро Романов роль бьявитконэс баянистос исполнял не хуже ваврэндыр. Ни екх моло не нарушил строё. А дрэ пауза заматыя, лыяпэ тэ припхандэлпэ ко Николаю Петровичу.
– Ту ман сэндякирэсас? – спучья ёв, и сыр шошай г’аздыя кустико