Брат мой, Одо. Светлана Гершанова

Читать онлайн книгу.

Брат мой, Одо - Светлана Гершанова


Скачать книгу
свои первые учебники, будем учиться с самого начала читать, писать, говорить по-английски.

      – Здорово. И ты дашь мне эти книги?

      – Конечно, мне они уже не нужны.

      Дома у Йори не было книг. И отец, и мама, и дедушка с бабушкой – все были неграмотными.

      Но мама часто рассказывала ему мифы и предания, говорила о богах и героях, пересказывала отрывки из великих индийских книг – «Рамаяны» и «Махабхараты». Любой индиец знает их наизусть.

      Да сами эти великие книги и создавались народом, передавались из поколения в поколение, рассказчики добавляли что-то, приукрашивали, и так они дошли до наших дней. А настоящих книг Йори не видел никогда.

      Бимола раскрыла первую книгу для чтения с большими буквами и цветными картинками на гладкой белой бумаге.

      Книга была, как новая, видно, Бимола бережно обращалась с ней. Йори посмотрел на свои ладони, вытер их о штаны и осторожно взял книгу.

      Бимола оказалась хорошим учителем. Скоро Йори уже читал по складам и с каждым днём прибавлял несколько английских слов. Он учил их на ходу по дороге в Заповедник, когда чистил загон и ухаживал за Одо. Ему нравилось учиться! Как-то Бимола сказала:

      – Ты очень способный. Тебе бы окончить школу, учиться дальше. Неужели ты всю жизнь будешь только махаутом?

      – Это моя карма, судьба. Может, в следующей жизни я буду учёным брахманом… А ты? Ну, окончишь школу, разве тебя пошлют учиться в Дели?

      – Нет, конечно. У меня тоже своя карма. Может, я и школу не окончу – выдадут замуж раньше. Много ли в Индии женщин занимаются чем-то, кроме своей семьи? Когда-нибудь, может, моя дочка или внучка будет учиться, если захочет, станет учительницей или врачом…

      А сейчас давай заниматься. Я принесла книгу на английском и словарь. Читай, непонятные слова смотри в словаре. Мы уже давно так учим язык. Ну, и говорим, конечно, по-английски. Скоро и мы с тобой сможем разговаривать не только на своём языке!

      Йори и вправду уже понимал какие-то простые фразы.

      Глава 11

      Так прошёл год. Бимола и Йори виделись каждый день. Продолжались их долгие прогулки. Они уходили в дальний лес, Йори привязывал Одо на длинный канат, и они сидели над книгой. А слон бродил сам, лакомился листьями и тонкими ветками, иногда сдирал полоску коры с какого-нибудь дерева. Возвращался к ребятам. Он скучал, хотел общения! Трогал хоботом то Йори, то Бимолу, словно хотел сказать:

      – Вы не забыли про меня? Я здесь!

      Если это не помогало, осторожно брал книгу хоботом и убегал. Это была его любимая игра.

      – Одо, отдай, пожалуйста! – Но Одо поднимал книгу высоко вверх, и Йори оставалось только ждать, когда ему надоест дразниться.

      Бимола смеялась, и кончалось тем, что книга пряталась в сумку. Они шли дальше, дальше в лес, разговаривали, Йори играл на дудочке, и всем троим было весело!

      Иногда Бимоле удавалось проехаться на Одо на катаньях. Бывало, что детей в группе было немного, или родители не хотели отпускать их от себя. Это был праздник для всех троих. Бимола радовалась:

      – Одо, ты мой слон! Знаешь, только у принцесс были свои слоны.

      И Одо согласно кивал своей умной головой.

      Теперь


Скачать книгу