Неизбежное зло. Абир Мукерджи
Читать онлайн книгу.id="n_1">
1
Титул английских монархов в Британской Индии. – Здесь и далее примеч. перев.
2
Историческая местность и провинция в Индии (ныне штат Одиша) с центром в Самбалпуре.
3
Британская частная школа для мальчиков.
4
Здесь: малыш, крошка.
5
Радж, Британский Радж (British Raj) – одно из названий Британской Индии.
6
Титул наследного принца, обычно старшего сына раджи или махараджи.
7
Представители народа гуджарати считаются в Индии предприимчивыми, обладающими природной коммерческой жилкой.
8
Уильям Гилберт (1836–1911) и Артур Салливан (1842–1900) – авторы комических опер Викторианской эпохи.
9
Раджпуты («сыновья раджи») – группы варны кшатриев, живущих в основном на границе Индии и Пакистана. Здесь имеются в виду раджи, управляющие небольшими родами раджпуров.
10
Индийский аналог поговорки про лающих собак и караван.
11
Канченджанга («Пять сокровищ великих снегов») – горный массив в Гималаях. Состоит из пяти вершин, главная из них является третьей по высоте вершиной в мире (8586 м).
12
Центральный район и одна из главных улиц Калькутты.
13
Крупнейший парк Калькутты.
14
Старейшая политическая партия Индии, перешедшая в 1920-х к борьбе за независимость страны.
15
Пригласите господина Арору (хинди).
16
Ория (одия) – язык, на котором говорят 35 млн жителей штата Орисса (Одиша).
17
Один маленький глоток (бенг.).
18
Большой (бенг.).
19
Бадья (хинди).
20
Опиум (урду).
21
Да (бенг.).
22
Асит Кумар Халдар – знаменитый художник бенгальского возрождения, помощник Рабиндраната Тагора.
23
Сладкое печенье из нутовой муки с пряностями.
24
Массивный шкаф без ножек.
25
Да, вот оно (бенг.).
26
Вестовой в отделении полиции в Индии.
27
Какие? (бенг.)
28
Кто тебе это дал? (бенг.)
29
Разменная индийская колониальная монета, равная 1/16 рупии.
30
Господин, индийский дворянин.
31
Хорошо (бенг.).
32
Сюрте (фр. Sûreté, «безопасность») – разговорное название французских спецслужб с 1811 по 1969 год.
33
Уайтхолл (Whitehall) – улица в Лондоне, нарицательное обозначение