Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 15. Ричард Грант
Читать онлайн книгу.українську мову герундіальний оборот зазвичай перекладається підрядним реченням, що вводиться сполучниками те (тим), що (щоб), як. При перекладі присвійний займенник або іменник, що стоїть перед герундієм, стає підметом, а герундій – присудком підрядного речення.
Повторимо ще раз.
The woman insisted on her husband seeing his lawyer immediately.
2833. Я гірко шкодую. – I bitterly regret.
Це стверджувальне речення в простому теперішньому часі.
Пiдмет + основне дієслово (із закінченням -s або -es для третьої особи) + …
Повторимо ще раз.
I bitterly regret.
2834. Давайте обміняємось нашими ідеями. – Let's exchange our ideas.
Це речення в наказовому способі.
Наказове речення починається з дієслова без частки to.
Наказові речення не мають пiдмета, але із ситуації спілкування зрозуміло, кому адресується висловлювання. Адресатом може бути одна людина або група людей.
У фразах типу дайте, дозвольте мені/нам/йому/їм + дієслово, використовується дієслово let – дозволяти – let me/us/him/her/them + дієслово без частки to.
Let's = Let us.
Повторимо ще раз.
Let's exchange our ideas.
2835. Йому слід було б бути присутнім на уроці. – He should have attended the lesson.
Це стверджувальне речення в минулому часі з модальним дієсловом should.
Пiдмет + should have + основне дієслово із закінченням -ed (або третя форма неправильного дієслова) + …
Модальне дієслово should в минулому часі виражає дію, що не відбулася, і перекладається як слід було б зробити щось.
Сенс речення полягає в тому, що в минулому йому слід було бути присутнім, але він не був присутнім.
Повторимо ще раз.
He should have attended the lesson.
2836. Він переконав мене, що це було правильне рішення. – He convinced me that it was the right decision.
Це речення ілюструє правило узгодження часів і належить до другої групи.
Правило узгодження часів. Друга група. Якщо в головній частині речення присудок є дієсловом у минулому часі, то в підрядному реченні не може використовуватися теперішній або майбутній час, а використовується одна з форм минулого часу або форма Future in the Past (майбутнє в минулому), що підходять за змістом.
В головній частині речення – дієслово в стверджувальній формі простого минулого часу – convinced. В підрядному реченні – дієслово в стверджувальній формі простого минулого часу – was.
Повторимо ще раз.
He convinced me that it was the right decision.
2837. Вони штампують ці товари. – They churn out these goods.
Це стверджувальне речення в простому теперішньому часі.
Пiдмет + основне дієслово (із закінченням -s або -es для третьої особи) + …
Churn out – це фразове дієслово. Перекладається як штампувати, робити велику кількість чогось.
Повторимо ще раз.
They churn out these goods.
2838. Ви голосуватимете цього року? – Will you vote this year?
Це питальне речення в простому майбутньому часі.
(Питальне слово) + will + підмет + основне дієслово + …
Повторимо ще раз.
Will you vote this year?
2839. Я собі це уявляю. (Дія має місце безпосередньо в момент розмови.) –