Сто рецептов счастья. Эллисон Майклс
Читать онлайн книгу.напугал меня до чёртиков. Я дёрнулась и ударилась головой о поднятую дверь багажника и снова выпустила наружу пару бранных слов.
– А вы, я смотрю, любите подкрадываться к людям. – Так же едко заметила я.
– Я не подкрадывался, а шёл за вами, чтобы помочь.
А я-то думала, он давно сбежал куда подальше, чтобы не иметь со мной дел.
– Ну, тогда вам бы повесить на шею бубенчик, чтобы вас было слышно.
Начинался очередной раунд перепалки. Мы стояли у открытого багажника, забыв о чемодане и оливковой ветви – нет, скорее прутике – что протянула нам Мэдди, пытаясь зарыть топор войны. Я ждала, что Том зальётся очередной колкой бравадой, но… что я вижу! Уголки его бледных, слабо очерченных губ слегка дёрнулись, изобразив что-то вроде улыбки.
– Так вам нужна помощь? – Вполне себе искренне спросил он.
– Да, пожалуйста. – Пришлось проглотить женскую гордость и дать мужчине сделать своё дело.
Он в два счёта вызволил колёсико из заточения и достал чемодан из багажника. Я же, стыдно признаться, всё это время подглядывала за тем, как его мышцы играют под плотной кожей. А под той клетчатой рубашкой скрывались широкие плечи и целая коллекция мускулов, оказывается. Но как только дело было сделано, и Том снова распрямился передо мной, я тут же отвела глаза. Ещё чего – льстить его самолюбию? Ну уж нет.
– Это весь ваш багаж?
– Да.
– Хм. Я думал, придётся идти за тачкой, чтобы перетащить все ваши вещи в дом.
– Это ещё один намёк на то, что я дамочка из большого города?
– Что-то вроде того.
– Ну что ж. – Я гордо вскинула подбородок. – Может, вы всё же плохо знаете таких, как я?
И дабы не выслушивать его шуток, я пошла в сторону домиков, заставляя своего недруга тащиться следом с моим чемоданом. Хотя, «тащиться» – явно не про него. Он с лёгкостью водрузил чемодан на плечо, хотя мне приходилось прикладывать усилия, чтобы катить его на колёсиках, и пошёл вровень со мной.
Какое-то время мы шли в гордом молчании. Я разглядывала окрестности гостиницы с чувством влюблённости и безграничного восхищения. Будь моей спутницей Мэдди, я бы обязательно сказала ей, как мне нравится это место. Как чудесно смотрятся каменные дорожки с редкими фонарями и скамеечками. Как уютно заманивают внутрь коттеджи с открытыми террасами, где можно расслабиться на подвесных диванчиках. Как волшебно спокойно становится на душе, когда проходишь вглубь и приближаешься к расписным лесным островкам. Но этот наглец не дождётся от меня и слова доброго, хотя явно он приложил немало усилий, чтобы обустроить «Грин Вэлли».
К моему удивлению, Том Хадсон первым решился нарушить неловкую тишину:
– Так откуда вы приехали?
Я глянула на него с подозрением: с чего это вдруг он интересуется моей жизнью? Это какой-то тайный план? Подвох? Но по лицу Тома сложно было что-то прочитать – он просто ждал, пока я отвечу.
– Из Нью-Йорка.
– Я так и думал.
– А вы, я погляжу, всё знаете?
– Я