Корона Мореев. Александр К. Барбаросса
Читать онлайн книгу.не понимающий спросонья Берт испуганно уставился на товарища:
– Что случилось?
– Берт, надо уходить! Здесь злой дух! Быстрее!
Нокс схватился за свой мешок и попытался одеть его на спину. Берт шагнул к нему, резким движением прижал к стене и прошептал:
– Только тихо! Объясни, что ты увидел.
Нокс, указывая вытаращенными глазами на каменную башню, тоже шёпотом ответил:
– Там дух или привидение! И он только что убил каргана.
Берт испуганно переспросил:
– Ты сказал каргана?
Нокс кивнул. Берт молча своим пальцем указал на башню и вопросительно взглянул на Нокса, который еще одним коротким кивком подтвердил направление. Стараясь не шуметь, Берт пошел в ту сторону. Нокс отложил в сторону свой мешок и двинулся за ним. Оба охотника подошли к башне и остановились, прислушиваясь к малейшему шороху, но изнутри не доносилось ни звука. Нокс прошептал:
– Смотри, вон шлем, а наверху лежит мёртвый карган.
Берт пригляделся к шлему, а потом заметил черный ящик. Нокс прошептал:
– Сначала сверху скатился шлем, потом этот ящик. Я поднялся и увидел там каргана на полу. Думаю, его убил дух этой крепости.
Берт размышлял какое-то время, а потом прошептал:
– Вообще-то, судя по шлему, это не карган, но придется подняться и посмотреть на духа.
На лице Нокса появилось умоляющее выражение. Он схватил Берта за руку, но тот отдернул ее и пошел по ступеням вверх. Нокс стоял у начала лестницы, не решаясь снова подняться. Сверху донесся голос Берта:
– Нокс, не знаю насчёт духа, но насчёт солдата ты прав. Что-то его убило.
Услышав голос живого и здорового напарника, Нокс все же решился на подъём. Осторожно обойдя тело, он осмотрелся. Круглая комната с высоким потолком освещалась благодаря проникающему сюда сквозь два полярно расположенных узких окна. Напротив той лестницы, по которой они только что поднимались, располагался проход, в котором ничего не было видно. Будто сам Каор своим ужасным черным плащом завесил его, не желая показывать, что там скрывается. Всю центральную часть пола занимала искусная мозаика в виде поделенного на две части круга. В верхней части наездник летел на грифоне под ярким солнцем над полноводной рекой. На нижней половине всадник на грифоне шёл по ручью под солнцем значительно меньшего размера. Берт внимательно разглядывал мозаику и проход. Нокс, заметив изображения на полу, прошептал:
– Хагары…
Он посмотрел на лежащего рыцаря. На мертвенно бледном лице бросался в глаза большой шрам на левой щеке. Нокс не мог почему-то отвести глаз от этого шрама и подошел ближе, чтобы разглядеть лицо убитого. Ему вдруг показалось, что ресницы мертвеца дрогнули. От ужаса Нокс хотел вскрикнуть, но Берт, стоявший у того окошка, что смотрело на склон горы, вдруг повернулся к нему:
– На дороге внизу отряд солдат!
Он одним прыжком оказался у лестницы и крикнул:
– Какого