Сладость или гадость. Джеймс Норклифф

Читать онлайн книгу.

Сладость или гадость - Джеймс Норклифф


Скачать книгу
организовать вызов скорой помощи и вообще была ли в те прошлые годы скорая помощь.

      – Ты в порядке? – повторил он, на этот раз скорее изумлённо, чем испуганно.

      – Ну конечно, в порядке! – огрызнулась Мэллори. – С чего мне не быть в порядке?

      – Потому что ты упала с дерева, – сказал Артур. – Я б сказал, метров с восьми или десяти.

      – И?

      – Просто к сведению сказал, – промямлил Артур.

      – Лучше помолчи!

      – Не знаю, чего ты сердишься, – сказал Артур. – Тебе надо быть благодарной. Мне кажется, тот кот подарил тебе одну из своих девяти жизней. Ничего другого просто в голову не приходит.

      – Куда он делся?

      – Кот?

      – Ну конечно, кот! Мы же не верблюда ищем!

      – Верблюда тут нет.

      – Какой же ты глупый!

      Артур указал:

      – В ту сторону.

      – Ну так пошли.

      Продолжая сердито помахивать веткой, Мэллори двинулась по улице, не дожидаясь Артура и даже не утруждаясь оглянуться на него.

* * *

      Торопясь следом, Артур никак не мог собраться с мыслями. Мэллори поднялась и отряхнулась так, будто она упала с табуретки, а не рухнула сквозь крону ивы, пролетев по воздуху немало метров. Как так может быть?

      Но с другой стороны, как они могли бежать по этой улице задолго до того, как родились их родители?

      – Вот он!

      Мэллори увидела кота.

      Она остановилась.

      Артур остановился.

      – Где он?

      – Смотри!

      Артур проследил за направлением указующего пальца Мэллори.

      Там был чёрный кот, Хэй. Артур покачал головой. Кот сидел плюс-минус на том месте, где в будущем будет построен дом Артура. Теперь же там был забор из горизонтально набитых на столбы жердей, который отделял поле от дороги. На пастбище стояли две лошади, наслаждаясь утренним солнцем. Кот смотрел на них, высунув морду из-за одного из столбов.

      – Что он делает? – спросил Артур.

      – Ничего, – прошептала Мэллори.

      – Он словно бы ждёт, – сказал Артур. – Почему он не убегает?

      – Понятия не имею. Он как будто…

      – Ждёт нас? – предположил Артур.

      – Чушь, – прошептала Мэллори.

      – Может, он считает, что это такая игра?

      – Это глупая игра, – отрезала Мэллори.

      – Ты уверена, что это тот же самый кот? – уточнил Артур.

      – Ну конечно, это тот же самый кот! – рявкнула Мэллори.

      – Раньше ты так не думала, – напомнил Артур.

      – А теперь думаю.

      – Что будем делать?

      – Подкрадёмся к нему, конечно же.

      И снова Мэллори бросилась вперёд. На этот раз, впрочем, она шла медленнее, и Артур успевал за ней.

      Удивительно, что кот не дал дёру. Вместо этого он остался сидеть, полуспрятавшись за столбом и с любопытством глядя, как они подходят всё ближе.

      – Что он делает? – повторил свой вопрос Артур, когда они были всего в нескольких метрах от кота.

      – Понятия не имею, никак и правда нас дожидается, – отмахнулась Мэллори.

      – Наверное,


Скачать книгу