Мутанты. Миссия (не)доброй воли. Маир Арлатов

Читать онлайн книгу.

Мутанты. Миссия (не)доброй воли - Маир Арлатов


Скачать книгу
бросился бежать вон из этого помещения, а пёс как ни в чём не бывало, продолжал делать вид, что спит.

      Солдаты всполошились и вопросительно посмотрели на доктора. Фогер подошёл к клетке Цырека и угрожающе произнёс:

      – Продолжай своё дело псина, если хочешь навредить своему хозяину!

      Больше инцидентов не было. Наёмники покинули клетку, оставив Рантра с медным ошейником на цепи, длина которой едва доходила до середины клетки.

      – Ну, док я вам припас хороший сюрприз. А вот за это… – мутант звякнул цепью, – я сам лично для вас приготовлю такое, что вы не забудете до конца жизни. Так, что вам же лучше будет не спускать с меня глаз ни днём, ни ночью.

      – Рантерий Коулди, вы не в том положении, чтобы угрожать, – у выхода ответил доктор, назвав его полным именем.

      Дверь закрылась.

      – Ну, вот и всё я опять с вами. Как вы тут без меня, не соскучились?

      – Рантр, ты как всегда в своём репертуаре, без шуток не можешь, – проворчал Юлис.

      – А что мне ещё остается, плакать что ли?

      Рантр несколько раз с силой дёрнулся, пытаясь оторвать цепь от стены.

      – Успокойся, Рантр, не думаешь ли ты, что они тут всё делают на соплях, – произнёс Дерки.

      – Цырек, ты сидел когда-нибудь на цепи?

      – Нет… Зато к тебе особое внимание… Цепь-то почти золотая.

      – Вообще-то, моё положение лучше, чем могло оказаться у вас. Но одного не пойму, как вы так легко смогли уговорить себя разойтись по своим номерам?

      – С нами много не разговаривали, – ответила Карен, испытывая душевную боль от разлуки с мужем. – Сказали: если мы мирно не разойдёмся, нас просто утопят, а тебе придётся смотреть, как из нас делают чучела.

      – Ловко он это провернул.

      – Не могли же мы позволить, чтобы ты лицезрел, как нас потрошат, – пошутил Дерки

      – А зверят тоже увели отсюда?

      – Да, чтоб он пропал! – донёсся сердитый возглас Шоры. – Реги, зачем ты мне помешал, я так хотела этому доктору глаза выцарапать.

      – Успокойся Шора, мы с ним ещё поквитаемся. Просто время не пришло, но гарантирую, что больше месяца мы здесь не проживём. Только потерпите, друзья.

      – Не проживём? Это значит, нас того… – Хорт изобразил отрубание головы.

      – Нет, нет… Ты меня не так понял.

      – Реги, ты там что-то про месяц сказал, – отозвался Рантр. – Так вот через месяц мы Фогеру очень понадобимся.

      Вскоре все знали кое-что о планах доктора Фогера и чрезвычайно удивились, услышав о Россе-Энри.

      – Я так и думал, что этот негодяй жив! – рассердился Юлис.

      Вечером им предоставили в качестве ужина немного овощей. Спали на сухом сене. Всё сырое было убрано ещё до появления Рантра. Тогда же наёмники отловили зверят и выполняли другие распоряжения Фогера.

      Потянулись друг за другом однообразные скучные дни. Мутанты потеряли им счёт. Все до единого закончили своё превращение в жутких монстров. Лоскутья одежды, ставшей ненужной, были использованы в качестве украшений, хранившие память о прошлой


Скачать книгу