Ныряя в синеву небес, не забудь расправить крылья. Ринга Ли
Читать онлайн книгу.что в городке дела идут в гору, они пришли поживиться тем, что нажили честные горожане.
Городской колокол в ту ночь не смолкал до самого рассвета.
Цайцюнь накрыл хаос, вспыхнули первые дома на окраине, а улицы заполонили крики перепуганных женщин и плач детей.
Подскочив с постели, Лю Синь столкнулся в дверях с только что проснувшимся Тан Цзэмином и, схватив его за рукав, ринулся прочь. Огненный шар, закинутый в окно одним из разбойников, разбился о пол и тут же пожрал огнем ближайший проход.
– Назад! – крикнул Лю Синь, отступая и загораживая собой Тан Цзэмина.
Развернувшись, они бросились к заднему дворику, но там их уже ждал рослый мужчина с ятаганом наперевес.
– Хо-хо, кто это тут у нас? Плетельщик, верно? – Мужчина осклабился, закидывая лезвие на плечо и медленно заходя в дом. – Не о тебе ли слухи ходят, парень?
Тан Цзэмин крепко держал Лю Синя за руку, исподлобья глядя на разбойника. В полумраке казалось, что в темно-синих глазах зарождается штормовая волна.
Лю Синь бросил взгляд в соседнюю комнату, в которой припрятал пару металлических прутьев, изготовленных Гу Юшэном.
– А это что за маленькая шавка? – расхохотался разбойник, переводя взгляд на Тан Цзэмина. – Посмотри-ка, взгляд как у дикого звереныша, да только клыки пока коротковаты!
Лю Синь прижал к себе Тан Цзэмина за плечи и обернулся, заметив еще двоих, заходящих в дом.
Мужчины в темных одеждах стряхнули с себя огонь, словно тот был перьями пуха, медленно обступая Лю Синя и Тан Цзэмина по кругу.
– А не подрезать ли ему когти, уж больно взгляд свирепый, – хмыкнул один из мужчин, доставая охотничий нож.
Тан Цзэмин медленно приподнял уголок губ и опустил голову чуть ниже, потемневшими глазами уставившись на грабителей. Он уже собирался сделать шаг им навстречу, когда его прервал голос.
– Мои попробуй обрежь! – угрожающе раздалось из темноты.
Лезвие длинного меча рассекло мрак, отразив огненные блики.
Гу Юшэн ринулся вперед, скомандовав:
– Вниз!
И перерубил всех троих одним ударом.
Лю Синь, припав к полу, смотрел на меч, зажатый в руке мужчины, и не мог поверить глазам.
Меч одного из пяти великих генералов.
– Генерал Гу… – неверяще позвал он, медленно поднимая взгляд на Гу Юшэна.
– Сейчас не время!
Схватив его и Тан Цзэмина за шкирку, Гу Юшэн ринулся на задний двор, где взволнованно перетаптывалась пара лошадей.
– Забирайтесь!
– Я никогда… – замешкался Лю Синь.
Шикнув, Гу Юшэн приподнял его и закинул на пегую лошадь, после чего подошел к гнедой.
Лю Синь хотел было протянуть руку, чтобы помочь Тан Цзэмину забраться, но тот одним ловким прыжком взмыл вверх и устроился впереди него, подхватывая уздцы. Чуть помешкав, он повернулся и передал их Лю Синю.
И хотя Лю Синь никогда