Диссонанс. Книга вторая. Лили Харрис

Читать онлайн книгу.

Диссонанс. Книга вторая - Лили Харрис


Скачать книгу
руки в карманы и зашагал в сторону дверей:

      – Ну, пойдёмте, тоже послушаем. Может, что интересное расскажет…

      В кабинете, где проходили дополнительные занятия, Ли, однако, не оказалось. Тинь Хао окинул недоверчивым взором шумевших студентов, большая часть которых осталась в аудитории несмотря на перерыв, и подарил Зенгу недовольный взгляд.

      – Привет, Тинь Хао, – поздоровался заметивший студента Спенсер. – Решил позаниматься в кои-то веки?

      – Клюв прикрой, – бросил ему Тинь Хао и зашагал в сторону парты, которую обычно занимал Ли.

      – Ли здесь нет, – сдержанно заметил разгадавший его намерения Спенсер.

      Тинь Хао фыркнул в ответ:

      – А рюкзак его здесь.

      Он не обратил внимания на Эллиота, который, переглянувшись со Спенсером, поспешил к выходу. Эл же торопливо направился в сторону учительской, где мог быть вышедший ранее вместе с преподавателем Ли, и заметил друга в холле перед информационно-техническим отделом. Юноша стоял, спрятав руки в карманы и прислонившись к одной из колонн, и невидяще глядел в потолок.

      – Привет, Эл, – слабо улыбнулся Ли, заметив приятеля. – Перерыв уже закончился?

      – Нет, ещё несколько минут осталось…

      – Пойдём тогда, профессор Клезински не обрадуется опозданию, – вздохнул Ли и зашагал было обратно в кабинет, но Эл решительно схватил его за локоть:

      – Не иди туда. Там рептилоид по твою душу притащился.

      Ли пожал плечами:

      – Прекрасно, я этого и…

      – Да послушай ты, идиот! – рассердился Эллиот. – Зачем ты его провоцируешь, Ли? Тебе жить скучно?

      Мгновение Ли с неуловимой печалью смотрел на него, затем покачал головой.

      – Пойдём, Эл.

      Он высвободил руку из хватки друга и не спеша направился в сторону аудитории. Стоявшего возле окна рядом с его партой Тинь Хао он завидел сразу и остановился на пороге. Словно почувствовав его присутствие, студент обернулся; сидевший прямо на столешнице Зенг довольно хмыкнул и поймал рукой монетку, брошенную ему Ифеном. Мысль о сделанных ставках едва мелькнула в сознании Ли: прислонившись к косяку плечом, он не отводил спокойного взгляда от лица Тинь Хао, в ястребиных глазах которого тлела знакомая ему смесь непреходящей злобы и умело контролируемой жажды насилия. И чувствовал тревогу студентов, наблюдавших за происходящим в напряженном молчании.

      – Не тяни, Арисима, – обронил наконец Тинь Хао. – Ты, кажется, обещал сказку рассказать, – съязвил он.

      Стараясь не глядеть в сторону Ён У, Ли выудил из кармана знакомый каждому в кабинете медальон и бросил его Тинь Хао. Пролетев половину разделявшего юношей пространства, кулон с тихим звоном упал на столешницу пустой парты.

      – Ён У не брал твоего медальона, Тинь Хао, – в молчании студентов, глядевших на кулон в почти одинаковом потрясении, негромкие слова Ли прозвучали очень отчётливо. – Иначе я не нашёл бы его в гардеробной.

      В жёлтых глазах сверкнула столь яркая вспышка ненависти, что стоявший рядом


Скачать книгу