Out of Sight / Вне поля зрения. Элмор Леонард

Читать онлайн книгу.

Out of Sight / Вне поля зрения - Элмор  Леонард


Скачать книгу
before he met him, but I don’t believe it. He was too good at being a girl.”

      “It says they’re concentrating the search for him and Chirino in Miami’s Little Havana.”

      “Where’re they looking for me?”

      “I haven’t come to you.”

      Foley put on his sunglasses. He moved to the concrete railing to look out at the ocean and the beach and, directly below, the building’s patio and pool area, seven floors down, everything pink and white.

      “They mention Pupko? That’s the guard gave me his shirt.”

      Buddy looked up from the paper.

      “I thought you read this.”

      “I skimmed it. The diagram of where they tunneled out from the chapel’s pretty accurate.”

      “Here it is, Pupko. Says he was overpowered by the escapees.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      спортивная площадка

      2

      В диалогах автор намеренно вольно обращается с нормами грамматики для создания естественной разговорной речи, бытующей в описываемой среде. (Cf): What the hell are you talking about?

      3

      самый тупой тюремный охранник

      4

      за свои три тюремных срока

      5

      два раза в тюрьмах штата, один раз – в федеральной

      6

      Суперкубок по футболу

      7

      Профессиональный клуб по американскому футболу, штат Техас

      8

      желтовато-коричневая рубашка

      9

      6 футов 1 дюйм (~185 см)

      10

      латиноамериканцы

      11

      И имеешь хороший навар.

      12

      самая отстойная тюряга

      13

      Так ты стал стукачом?

      14

      вечерняя перекличка

      15

      глаза-щёлочки

      16

      буженина с картофелем

      17

      рубцы, шрамы

      18

      второй полусредний вес

      19

      но не освободил место

      20

      Торговая марка муссов и желе

      21

      бандиты-байкеры

      22

      Los Angeles, Лос-Анджелес

      23

      когда Фоули там грабил банки

      24

      получить столько ударов по печени

      25

      Да, но вижу, вы его перенесли.

      26

      Углеводы для выносливости.

      27

      колючая проволока

      28

      Болотистая часть Флориды

      29

      если не торопишься

      30

      Если я усёк, как же никто из охранников не врубился?

      31

      Автор часто опускает союз if we wait…

      32

      Фоули подмигнул педику

      33

      пытаюсь разобраться, что к чему

      34

      дневная жратва

      35

      «малёк»,


Скачать книгу