Одиссея. Гомер

Читать онлайн книгу.

Одиссея - Гомер


Скачать книгу
при отплытии дерзко они раздражили Афину:

      Бури послала на них и великие волны богиня.

      110 Он же, сопутников верных своих потеряв, напоследок,

      Схваченный бурей, сюда был волнами великими брошен.

      Требуют боги, чтоб был он немедля тобою отослан;

      Ибо ему не судьба умереть далеко от отчизны;

      Воля, напротив, судьбы, чтоб возлюбленных ближних, родную

      115 Землю и светло-устроенный дом свой опять он увидел».

      Так он сказал ей. Калипсо, богиня богинь, содрогнувшись,

      Голос возвысила свой и крылатое бросила слово:

      «Боги ревнивые, сколь вы безжалостно к нам непреклонны!

      Вас раздражает, когда мы, богини, приемлем на ложе

      12 °Cмертного мужа и нам он становится милым супругом.

      Так Орион светоносною Эос был некогда избран;

      Гнали его вы, живущие лёгкою жизнию боги,

      Гнали до тех пор, пока златотронныя он Артемиды

      Тихой стрелою в Ортигии не был внезапно застрелен.

      125 Так Ясион был прекраснокудрявой Деметрою избран;

      Сердцем его возлюбя, разделила с ним ложе богиня

      На поле, три раза вспаханном; скоро о том извещён был

      Зевс, и его умертвил он, низринувши пламенный гром свой.

      Ныне и я вас прогневала, боги, дав смертному мужу

      130 Помощь, когда, обхватив корабельную доску, в волнах он

      Гибнул – корабль же его быстроходный

      был пламенным громом

      Зевса разбит посреди беспредельно-пустынного моря:

      Так он, сопутников верных своих потеряв, напоследок,

      Схваченный бурей, сюда был волнами великими брошен.

      135 Здесь приютивши его и заботясь о нём, я хотела

      Милому дать и бессмертье, и вечноцветущую младость.

      Но повелений Зевеса эгидодержавца не смеет

      Между богов ни один отклонить от себя, ни нарушить;

      Пусть он – когда уж того так упорно желает Кронион —

      140 Морю неверному снова предастся; помочь я не в силах;

      Нет корабля, ни людей мореходных, с которыми мог бы

      Он безопасно пройти по хребту многоводного моря.

      Дать лишь совет осторожный властна я, дабы он отсюда

      Мог беспрепятственно в милую землю отцов возвратиться».

      145 Ей отвечая, сказал благовестник, убийца Аргуса:

      «Волю Зевеса уважив, немедля его отошли ты

      Или, богов раздражив, на себя навлечёшь наказанье».

      Так отвечав, удалился бессмертных крылатый посланник.

      Светлая нимфа пошла к Одиссею, могучему мужу,

      150 Волю Зевеса принявши из уст благовестного бога.

      Он одиноко сидел на утёсистом бреге, и очи

      Были в слезах; утекала медлительно капля за каплей

      Жизнь для него в непрестанной тоске по отчизне; и, хладный

      Сердцем к богине, с ней ночи свои он делил принуждённо

      155 В гроте глубоком, желанью её непокорный желаньем.

      Дни же свои проводил он, сидя на прибрежном утёсе,

      Горем, и плачем, и вздохами душу питая и очи,

      Полные слёз, обратив на пустыню бесплодного моря.

      Близко к нему


Скачать книгу